Terence Trent D’Arby - Resurrection - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Terence Trent D’Arby - Resurrection




Resurrection
Воскрешение
Have you had your death today
Испытала ли ты сегодня свою смерть,
And felt the loneliness of what you can't explain?
И почувствовала одиночество того, что не можешь объяснить?
Have you had your death today
Испытала ли ты сегодня свою смерть,
And resurrected joy from the jaws of pain?
И воскресила радость из пасти боли?
As a dark angelcalls my name
Когда темный ангел зовет меня по имени,
I won't answer (loneliness)
Я не отвечу (одиночество)
Arid landscapes call for me to be the desert cancer
Засушливые пейзажи зовут меня стать раком пустыни.
Have you had your resurrection
Испытала ли ты свое воскрешение,
And seen old opinions formed swept away?
И видела, как старые, сложившиеся мнения сметаются прочь?
Have you had you soul baptism on a ragged flame
Испытала ли ты крещение души в неровном пламени,
And felt the loss of shame and seen the world had changed?
И почувствовала, как уходит стыд, и увидела, что мир изменился?
As a dark angel calls my name
Когда темный ангел зовет меня по имени,
I won't answer (loneliness)
Я не отвечу (одиночество)
Arid landscapes call for me to be the desert cancer
Засушливые пейзажи зовут меня стать раком пустыни.
As a dark angel calls my name
Когда темный ангел зовет меня по имени,
I won't answer (loneliness)
Я не отвечу (одиночество)
Arid landscapes call for me to be the desert cancer
Засушливые пейзажи зовут меня стать раком пустыни.
Have you had your death today
Испытала ли ты сегодня свою смерть,
And crossed the line in the sand?
И пересекла черту на песке?
You know the middle ground is wasted land
Ты знаешь, что средняя позиция это пустошь.
As a dark angel calls my name
Когда темный ангел зовет меня по имени,
The state of my soul is my concern (surrender)
Состояние моей души моя забота (сдаюсь)
You see the more I sparkle the less I burn
Видишь ли, чем больше я сверкаю, тем меньше горю.
(Sacrifice) as a dark angel calls my name
(Жертва) когда темный ангел зовет меня по имени,
I won't answer (loneliness)
Я не отвечу (одиночество)
Arid landscapes call for me to be the desert cancer
Засушливые пейзажи зовут меня стать раком пустыни.
If I were a little less stupid
Если бы я был чуть менее глупым,
And a little less greedy
И чуть менее жадным,
Maybe I wouldn't be so needy
Может быть, я бы не был таким нуждающимся.
But there's always faith and hope
Но всегда есть вера и надежда.
The dark angel calls my name
Темный ангел зовет меня по имени,
But I won't answer
Но я не отвечу.
I WON'T ANSWER!
Я НЕ ОТВЕЧУ!





Writer(s): Terence Trent D'arby


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.