Paroles et traduction Terence Trent D'Arby - Roly Poly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your
dangerous
charm
and
your
Твой
опасный
шарм
и
твоя
Glamorous
arrogance
thrilled
me
Гламурная
надменность
вскружили
мне
голову
In
the
melancholy
winter
time
В
тоскливую
зимнюю
пору
(Uncle
Bill
please
give
me
time)
(Дядя
Билл,
пожалуйста,
дай
мне
время)
But
this
war
of
attrition
Но
эта
война
на
истощение,
To
prove
your
world
ambition
Чтобы
доказать
твои
мировые
амбиции,
Worries
me
Меня
беспокоит.
And
you're
too
concerned
with
the
И
ты
слишком
озабочена
Weight
you
want
to
lose
Весом,
который
хочешь
сбросить.
Well
if
you
listen
to
confusion
Что
ж,
если
слушать
сумбур
достаточно
долго,
Long
enough
it
starts
to
make
sense
Он
начинает
обретать
смысл.
Can
you
hear
me
talking
to
ya?
Ты
слышишь,
я
говорю
с
тобой?
Time
is
tight
Время
не
ждет,
Get
it
right
Сделай
все
как
надо.
Aren't
you
lonely?
Разве
тебе
не
одиноко?
Time
is
tight
Время
не
ждет,
Get
it
right
Сделай
все
как
надо.
Aren't
you
lonely?
Разве
тебе
не
одиноко?
Your
fatalist's
closet
Твой
фаталистический
шкаф,
Where
blood
stained
deposits
hide
deeply
Где
окровавленные
отложения
глубоко
спрятаны
Underneath
the
cusp
of
Venus
fly
Под
ловушкой
венериной
мухоловки,
A
terrible
beauty
Ужасающая
красота.
You
are
my
dear
of
Ты
моя
дорогая,
Aphrodisiacs
and
diamonds
Из
афродизиаков
и
бриллиантов,
But
your
lonely
tears
trail
Но
твои
одинокие
слезы
текут
из
Your
penis
envy
eyes
Твоих
глаз,
полных
зависти
к
пенису.
And
now
stop
worrying
about
your
А
теперь
перестань
беспокоиться
о
своем
Weight
it
looks
alright
to
me
dear
Весе,
он
выглядит
прекрасно,
дорогая.
Can
you
hear
me
talking
to
ya?
Ты
слышишь,
я
говорю
с
тобой?
Time
is
tight
Время
не
ждет,
Get
it
right
Сделай
все
как
надо.
Aren't
you
lonely?
Разве
тебе
не
одиноко?
Time
is
tight
Время
не
ждет,
Get
it
right
Сделай
все
как
надо.
Aren't
you
lonely?
Разве
тебе
не
одиноко?
All
your
somethings
Все
твои
"что-то"
Are
turning
into
nothings
Превращаются
в
"ничто",
As
you
reach
for
Когда
ты
тянешься
к
Something
greed
inspired
Чему-то,
вдохновленному
жадностью.
And
all
the
hopes
that
И
все
надежды,
I
once
held
as
your
lover
Которые
я
когда-то
лелеял,
как
твой
возлюбленный,
Are
falling
down
as
Рушатся,
поскольку
My
manhood
loses
fire
Моя
мужественность
теряет
огонь.
Your
kinship
with
money
Твое
родство
с
деньгами,
A
queen
bee
with
honey
Пчелиная
матка
с
медом,
As
you
now
belong
to
the
ever
changing
guard
Теперь
ты
принадлежишь
вечно
меняющейся
страже,
A
signpost
for
progress
Указатель
прогресса,
A
fine
token
lioness
Прекрасная
львица,
'Cause
as
you
say
dear
I'm
just
a
Потому
что,
как
ты
говоришь,
дорогая,
я
всего
лишь
Face
without
a
card
Лицо
без
карты.
Well
if
you
listen
to
confusion
Что
ж,
если
слушать
сумбур
достаточно
долго,
Long
enough
it
starts
to
make
sense
Он
начинает
обретать
смысл.
Can
you
hear
me
talking
to
ya?
Ты
слышишь,
я
говорю
с
тобой?
Time
is
tight
Время
не
ждет,
Get
it
right
Сделай
все
как
надо.
Aren't
you
lonely?
Разве
тебе
не
одиноко?
Time
is
tight
Время
не
ждет,
Get
it
right
Сделай
все
как
надо.
Aren't
you
lonely?
Разве
тебе
не
одиноко?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trent D'arby
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.