Paroles et traduction Terence Trent D’Arby - Survivor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yes,
my
beat
goes
on
Да,
мой
ритм
продолжается,
And
it
bounces
with
electric
rhythm
И
он
пульсирует
электрическим
ритмом.
Yes,
my
loves
goes
on
Да,
моя
любовь
продолжается,
Intermingling
with
your
magnetism
Переплетаясь
с
твоим
магнетизмом.
I′m
not
afraid
to
be
Я
не
боюсь
быть
Whatever
you
might
need
Тем,
кем
ты
нуждаешься,
I
want
you
to
succeed
Я
хочу,
чтобы
ты
преуспела,
I'll
be
standing
here
beside
you
Я
буду
стоять
здесь
рядом
с
тобой,
Till
the
birds
no
longer
fly
Пока
птицы
не
перестанут
летать,
Till
the
ocean
beds
run
dry
Пока
океанское
дно
не
высохнет,
Till
your
shadows
disappear
Пока
твои
тени
не
исчезнут,
Till
the
sun
begins
to
frost
Пока
солнце
не
начнет
мерзнуть,
Till
the
need
for
love
is
lost
Пока
не
исчезнет
потребность
в
любви,
Till
your
shadows
disappear
Пока
твои
тени
не
исчезнут,
Till
your
shadows
disappear
Пока
твои
тени
не
исчезнут.
Yes,
my
light
stays
on
Да,
мой
свет
остается
включенным,
Waiting
patiently
for
your
attention
Терпеливо
ожидая
твоего
внимания.
Yes,
my
waters
run
Да,
мои
воды
текут,
Even
moon
rays
yearn
for
your
affection
Даже
лунные
лучи
жаждут
твоей
ласки.
I′m
not
afraid
to
be
Я
не
боюсь
быть
Whatever
you
might
need
Тем,
кем
ты
нуждаешься,
I
want
you
to
succeed
Я
хочу,
чтобы
ты
преуспела,
I'll
be
standing
here
beside
you
Я
буду
стоять
здесь
рядом
с
тобой,
Till
the
sea
refuses
the
rain
Пока
море
не
отвергнет
дождь,
Till
the
angels
complain
Пока
ангелы
не
пожалуются,
Till
your
shadows
disappear
Пока
твои
тени
не
исчезнут,
Till
the
sun
surrenders
to
frost
Пока
солнце
не
сдастся
морозу,
Till
the
need
for
love
is
lost
Пока
не
исчезнет
потребность
в
любви,
Till
your
shadows
disappear
Пока
твои
тени
не
исчезнут,
Till
your
shadows
disappear
Пока
твои
тени
не
исчезнут.
Yes,
my
love
is
strong
Да,
моя
любовь
сильна,
I
will
roll
it
for
you
Я
скручу
ее
для
тебя,
If
you
don't
smoke
it
Если
ты
не
будешь
ее
курить.
Till
the
birds
no
longer
fly
Пока
птицы
не
перестанут
летать,
Till
the
ocean
beds
run
dry
Пока
океанское
дно
не
высохнет,
Till
your
shadows
disappear
Пока
твои
тени
не
исчезнут,
Till
the
sun
surrenders
to
frost
Пока
солнце
не
сдастся
морозу,
Till
the
need
for
love
is
lost
Пока
не
исчезнет
потребность
в
любви,
Till
your
shadows
disappear
Пока
твои
тени
не
исчезнут,
Till
your
shadows
disappear
Пока
твои
тени
не
исчезнут.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sananda Maitreya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.