Paroles et traduction Teresa Brewer - After School - Remastered
After School - Remastered
После уроков - Ремастеринг
(After
school),
(After
school)
(После
уроков),
(После
уроков)
Yesterday
I
waited
for
you
Вчера
я
ждала
тебя
At
the
corner
candy
store
У
магазинчика
сладостей
на
углу,
The
way
I
always
do,
(After
school)
Как
всегда,
(После
уроков)
The
hours
passed,
the
gang
went
home
Часы
шли,
ребята
разошлись
по
домам,
And
I
was
left
there
all
alone
И
я
осталась
там
совсем
одна,
Waiting
just
for
you
Ждала
только
тебя.
After
school,
waiting
for
you
После
уроков,
ждала
тебя.
Am
I
a
fool,
to
wait
for
you,
the
way
I
do
Глупа
ли
я,
ждать
тебя
так,
как
жду?
After
school,
(After
school)
После
уроков,
(После
уроков)
Wondered
if
it
could
be
true
Думала,
может,
это
правда,
That
you
had
found
somebody
new
Что
ты
нашёл
другую,
To
take
the
place
I've
known,
(After
school)
Которая
займёт
моё
место,
(После
уроков)
Well
finally
it
got
so
late
Но
в
итоге
стало
так
поздно,
I
saw
I
was
a
fool
to
wait
Что
я
поняла,
как
глупо
ждать,
So,
I
walked
home
alone
Поэтому
пошла
домой
одна.
After
school,
waiting
for
you
После
уроков,
ждала
тебя.
Am
I
a
fool,
to
wait
for
you,
the
way
I
do
Глупа
ли
я,
ждать
тебя
так,
как
жду?
After
school,
(After
school)
После
уроков,
(После
уроков)
Here
I
am,
just
like
before
Вот
я
здесь,
как
и
прежде,
And
waiting
at
the
candy
store
И
жду
у
магазинчика
сладостей,
The
way
I
always
do,
(After
school)
Как
всегда,
(После
уроков)
Will
it
be
him,
will
it
be
me
Будешь
ли
ты,
буду
ли
я,
I'm
wondering
who
it
will
be
Интересно,
кто
же
из
нас
Walking
home
with
you
Пойдёт
домой
с
тобой.
After
school,
waiting
for
you
После
уроков,
жду
тебя.
Am
I
a
fool,
to
wait
for
you,
the
way
I
do
Глупа
ли
я,
ждать
тебя
так,
как
жду?
After
school,
(After
school)
После
уроков,
(После
уроков)
After
school,
(After
school)
После
уроков,
(После
уроков)
After
school
После
уроков
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Warren Nadel, Richard Wolf, Richard William Wolf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.