Teresa Brewer - By Myself - traduction des paroles en russe

By Myself - Teresa Brewertraduction en russe




By Myself
В одиночестве
I'm so unhappy, what'll I do
Я так несчастна, что мне делать
I long for somebody who
Я тоскую по кому-то, кто
Will sympathise with me
Посочувствует мне
I'm growing so tired of living alone
Я так устала от одинокой жизни
I lie awake all night and cry
Я лежу без сна всю ночь и плачу
Nobody loves me, that's why
Меня никто не любит, вот почему
All by myself in the morning
Одинокая утром
All by myself in the night
Одинокая ночью
I sit alone in a cosy Morris chair
Я сижу одна в уютном кресле Morris
So unhappy there, playing solitaire
Такая несчастная там, играю в пасьянс
All by myself I get lonely
Одинокая я грущу
Watching the clock on the shelf
Следя за часами на полке
I'd love to rest my weary head on somebody's shoulder
Я бы хотела положить свою усталую голову на чье-то плечо
I hate to grow older all by myself
Я ненавижу стареть в одиночестве
My name and number are in the book
Мое имя и номер в книге
The one that hangs on the hook
Которая висит на крючке
In almost ev'ry drug store
Почти в каждой аптеке
Why don't somebody bother to look
Почему никто не удосужился посмотреть
My central tells me all day long
Мой центр сообщает мне целый день
"Sorry, the number is wrong"
"Извините, номер неверный"
All by myself in the morning
Одинокая утром
All by myself in the night
Одинокая ночью
I never have any sweethearts call on me
Никогда ко мне не заходят ухажеры
The four walls seem to be my only company
Четыре стены, кажется, единственная моя компания
All by myself it's so dreary
Одинокой мне так тоскливо
Watching the clock on the shelf
Следя за часами на полке
There must be someone knows the loving I could be giving
Должен быть кто-то, кто знает, что я могу любить
Yet I keep on living all by myself
Но я продолжаю жить одна





Writer(s): ARTHUR SCHWARTZ, HOWARD DIETZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.