Teresa Brewer - Cotton Fields - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Teresa Brewer - Cotton Fields




When I was a little bitty baby
Когда я был маленьким ребенком
My mama done rock me in the cradle
Моя мама качала меня в колыбели.
In them old cotton fields back home
На старых хлопковых полях дома.
It was back in Louisiana
Это было в Луизиане.
Just about a mile from Texarkana
Примерно в миле от Тексарканы.
In them old cotton fields back home
На старых хлопковых полях дома.
Let me tell you now well got me in a fix
Позволь мне сказать тебе сейчас что ж я попал в затруднительное положение
I caught a nail in my tire doing lickitey splits
Я зацепил гвоздь в шину, делая липкий шпагат.
I had to walk a long long way to town
Мне пришлось проделать долгий долгий путь до города
Came upon a nice old man well he had a hat on
Наткнулся на славного старика ну он был в шляпе
Wait a minute mister can you give me some directions
Подождите минутку Мистер не могли бы вы дать мне несколько указаний
I gonna want to be right off for home
Я хочу сразу же отправиться домой
Don′t care if them cotton balls get rotten
Плевать, если эти ватные шарики сгниют.
When I got you baby, who needs cotton
Когда у меня есть ты, детка, кому нужен хлопок
In them old cotton fields back home
На старых хлопковых полях дома.
Brother only one thing more that's gonna warm you
Брат, есть еще кое-что, что согреет тебя.
A summer′s day out in California
Летний день в Калифорнии.
It's gonna be those cotton fields back home
Это будут хлопковые поля дома.
It was back in Louisiana
Это было в Луизиане.
Just about a mile from Texarkana
Примерно в миле от Тексарканы.
Give me them cotton fields
Дайте мне хлопковые поля!
(It was back in Louisiana)
(Это было в Луизиане)
Let me hear it for the cotton fields
Дай мне услышать это для хлопковых полей.
(Just about a mile from Texarkana)
(Примерно в миле от Тексарканы)
You know that there's just no place like home
Ты знаешь, что нет такого места, как дом.
Well boy it sure feels good to breathe the air back home
Ну, парень, как же приятно дышать воздухом дома!
You shoulda seen their faces when they seen how I grown
Надо было видеть их лица, когда они увидели, как я вырос.
In them old cotton fields back home
На старых хлопковых полях дома.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.