Paroles et traduction Teresa Brewer - Hurry On Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hurry
on
down
to
my
house,
baby,
Поспеши
ко
мне
домой,
детка,
Ain't
nobody
home
but
me!
Дома
никого
нет,
кроме
меня!
Hurry
on
down
to
my
house,
baby,
Поспеши
ко
мне
домой,
детка,
I'm
blue
as
I
can
be!
Мне
так
грустно,
как
только
возможно!
I
love
you
and
you
love
me,
Я
люблю
тебя,
и
ты
любишь
меня,
Hurry
through
the
alley
so
the
neighbours
won't
see
you!
Поспеши
по
переулку,
чтобы
соседи
тебя
не
увидели!
Hurry
on
down
to
my
house,
baby,
Поспеши
ко
мне
домой,
детка,
Ain't
nobody
home
but
me!
Дома
никого
нет,
кроме
меня!
Oh,
hurry
on
down
to
my
house,
baby,
О,
поспеши
ко
мне
домой,
детка,
Ain't
nobody
home
but
me!
Дома
никого
нет,
кроме
меня!
Hurry
on
down,
baby,
Поторопись
спуститься,
детка,
I'm
blue
as
I
can
be!
Мне
так
грустно,
как
только
возможно!
Momma's
gone
for
the
whole
long
date,
Мама
ушла
на
все
это
долгое
свидание,
Think
of
it,
honey,
we'll
have
a
long
time
to
play
it!
Подумай
об
этом,
дорогая,
у
нас
будет
много
времени,
чтобы
поиграть
в
это!
If
you
hurry
on
down,
Если
ты
поторопишься
спуститься,
Ain't
nobody
home
but
me!
Дома
никого
нет,
кроме
меня!
Hurry,
hurry,
hurry,
hurry!
Быстрее,
быстрее,
быстрее,
быстрее!
Ain't
nobody
home
but
me!
Дома
никого
нет,
кроме
меня!
Hurry,
hurry
on
down,
Быстрее,
быстрее
спускайся
вниз,
I'm
blue
as
I
can
be!
Мне
так
грустно,
как
только
возможно!
The
cuckoo
in
the
clock
is
goin'
tick
tock
tick,
Кукушка
в
часах
продолжает
тик-так,
тик-так.,
Oh
come
on
honey,
quick
quick
quick!
О,
давай,
милая,
быстрее,
быстрее,
быстрее!
Hurry
on
down,
baby,
Поторопись
спуститься,
детка,
Ain't
nobody
home
but
me!
Дома
никого
нет,
кроме
меня!
Hurry
on
down,
Поспеши
вниз,
Ain't
nobody
home
but
me!
Дома
никого
нет,
кроме
меня!
Hurry
on
down,
baby,
Поторопись
спуститься,
детка,
I'm
blue
as
I
can
be!
Мне
так
грустно,
как
только
возможно!
Please
come
down
just
as
soon
as
you
can;
Пожалуйста,
спускайся
как
можно
скорее;
If
you
can't,
I'll
have
to
call
Sam!
Если
ты
не
сможешь,
мне
придется
позвонить
Сэму!
He'll
hurry
on
down,
Он
поспешит
вниз,
Ain't
nobody
home
but
me!
Дома
никого
нет,
кроме
меня!
Hurry,
hurry,
Быстрее,
быстрее,
Hurry,
hurry
hurry!
Скорее,
скорее,
скорее!
Hurry
on
down,
baby,
Поторопись
спуститься,
детка,
I'm
blue
as
I
can
be!
Мне
так
грустно,
как
только
возможно!
Ashes
to
ashes
and
dust
to
dust,
Пепел
к
пеплу
и
пыль
к
пыли,
Oh
come
on
honey,
you
must,
you
must!
О,
давай
же,
милая,
ты
должна,
ты
должна!
Hurry
on
down,
baby,
Поторопись
спуститься,
детка,
Ain't
nobody
home
but
me!
Дома
никого
нет,
кроме
меня!
Hurry
on
down
to
my
house,
baby,
Поспеши
ко
мне
домой,
детка,
Ain't
anybody
home
but
me!
Дома
никого
нет,
кроме
меня!
Haul
you
down,
drag
you
down,
any
way
you
get
down!
Тащу
тебя
вниз,
тащу
тебя
вниз,
любым
способом,
каким
ты
спустишься!
I'm
blue
as
I
can
be!
Мне
так
грустно,
как
только
возможно!
I'm
a-ready,
get
me
Hillside
049,
Я
готов,
соедини
меня
с
Хиллсайдом
049,
Don't
stop
ringin'
till
I
get
my
baby's
line!
Не
переставай
звонить,
пока
я
не
отвечу
на
звонок
моего
ребенка!
Yes
today,
haul
it
on
down
to
my
house,
baby,
Да,
сегодня,
тащи
это
ко
мне
домой,
детка.,
Ain't
nobody
home
but
only
me,
Дома
никого
нет,
кроме
меня,
There
ain't
nobody
home
but
me!
Дома
никого
нет,
кроме
меня!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NELLIE LUTCHER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.