Paroles et traduction Teresa Brewer - Jealous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
gettin'
jealous,
jealous
of
you
Я
ревную,
ревную
к
тебе
I'm
gettin'
jealous,
jealous
of
you
Я
ревную,
ревную
к
тебе
I'm
jealous
of
the
moon
that
shines
above
(I'm
gettin'
jealous,
jealous
of
you)
Я
ревную
к
луне,
что
светит
в
небесах
(Я
ревную,
ревную
к
тебе)
Because
it
smiles
upon
the
one
I
love,
(I'm
gettin'
jealous,
jealous
of
you)
Потому
что
она
улыбается
тому,
кого
я
люблю,
(Я
ревную,
ревную
к
тебе)
I'm
jealous
of
the
birdies
in
the
trees
Я
ревную
к
птичкам
на
деревьях
They're
always
singing
sweetest
melodies
Они
всегда
поют
самые
сладкие
мелодии
I'm
jealous
of
the
pretty
flowers
too
(I'm
gettin'
jealous,
jealous
of
you)
Я
ревную
и
к
красивым
цветам
(Я
ревную,
ревную
к
тебе)
I
miss
the
kiss
they
always
get
from
you
(I'm
gettin'
jealous,
jealous
of
you)
Я
скучаю
по
поцелуям,
которые
они
всегда
получают
от
тебя
(Я
ревную,
ревную
к
тебе)
I'm
jealous
of
the
tick-tock
on
the
shelf
Я
ревную
даже
к
тикающим
часам
на
полке
I'm
even
getting
jealous
of
myself
Я
ревную
даже
к
самой
себе
(I'm
jealous
of
the
moon
that
shines
above),
I'm
gettin'
jealous,
jealous
of
you
(Я
ревную
к
луне,
что
светит
в
небесах),
Я
ревную,
ревную
к
тебе
(Because
it
smiles
upon
the
one
I
love),
I'm
gettin'
jealous,
jealous
of
you
(Потому
что
она
улыбается
тому,
кого
я
люблю),
Я
ревную,
ревную
к
тебе
(I'm
jealous
of
the
one,
the
one
I
love),
forget
the
teasin',
you
know
that
it's
true
(Я
ревную
к
тому,
к
тому,
кого
я
люблю),
забудь
о
поддразниваниях,
ты
же
знаешь,
что
это
правда
I'm
jealous
of
the
birdies
in
the
trees
(the
birdies
in
the
trees)
Я
ревную
к
птичкам
на
деревьях
(к
птичкам
на
деревьях)
They're
always
singing
sweetest
melodies
(they
sing,
they
sing)
Они
всегда
поют
самые
сладкие
мелодии
(они
поют,
они
поют)
I'm
jealous
of
the
pretty
flowers
too
{I'm
gettin'
jealous,
jealous
of
you)
Я
ревную
и
к
красивым
цветам
(Я
ревную,
ревную
к
тебе)
I
miss
the
kiss
they
always
get
from
you
(I'm
gettin'
jealous,
jealous
of
you)
Я
скучаю
по
поцелуям,
которые
они
всегда
получают
от
тебя
(Я
ревную,
ревную
к
тебе)
I'm
jealous
of
the
tick-tock
on
the
shelf
Я
ревную
даже
к
тикающим
часам
на
полке
I'm
even
getting
jealous
of
myself
Я
ревную
даже
к
самой
себе
I'm
jealous
of,
jealous
of
you
Я
ревную,
ревную
к
тебе
(I'm
gettin'
jealous,
jealous
of
you)
(Я
ревную,
ревную
к
тебе)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MALIE TOMMIE, LITTLE JACK, FINCH DICK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.