Teresa Brewer - Molasses Molasses - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Teresa Brewer - Molasses Molasses




Molasses Molasses
Патока, патока
Molasses, Molasses, it's iky sticky goo
Патока, патока, ты липкая такая,
Molasses, Molasses, it always sticks to you
Патока, патока, ко мне всегда пристаёшь.
There was a man named Pete
Жил-был на свете Пит,
Who dearly loved to eat
Который очень любил поесть.
He chewed and chewed on so much food
Он жевал и жевал столько еды,
He can't stand on his feet
Что не мог стоять на ногах, милый.
Molasses, Molasses, it's iky sticky goo
Патока, патока, ты липкая такая,
Molasses, Molasses, it always sticks to you
Патока, патока, ко мне всегда пристаёшь.
There was a man named Jack
Жил-был на свете Джек,
Who stepped upon a tack
Который наступил на гвоздь.
He was so thin he fell right in
Он был так худ, что провалился,
And never did came back
И больше не вернулся назад.
Molasses, Molasses, it's iky sticky goo
Патока, патока, ты липкая такая,
Molasses, Molasses, it always sticks to you
Патока, патока, ко мне всегда пристаёшь.
I knew a man named Kent
Я знала мужчину по имени Кент,
Who's nose was very bent
У которого был очень кривой нос.
He followed it to far one day
Однажды он зашёл слишком далеко,
No one knows where Kent went
Никто не знает, куда делся Кент.
It's iky sticky goo
Ты липкая такая,
It always sticks to you
Ко мне всегда пристаёшь.
There was a man named Fred
Жил-был на свете Фред,
Who loved to stay in bed
Который любил валяться в постели.
When by and by they wondered why
Когда все вдруг задумались, почему,
They found out he was dead
Они обнаружили, что он умер.
Molasses, Molasses, it's iky sticky goo
Патока, патока, ты липкая такая,
Molasses, Molasses, it always sticks to you
Патока, патока, ко мне всегда пристаёшь.
Molasses, Molasses, it always sticks to you
Патока, патока, ко мне всегда пристаёшь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.