Paroles et traduction Teresa Brewer - Molasses Molasses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Molasses Molasses
Патока, патока
Molasses,
Molasses,
it's
iky
sticky
goo
Патока,
патока,
ты
липкая
такая,
Molasses,
Molasses,
it
always
sticks
to
you
Патока,
патока,
ко
мне
всегда
пристаёшь.
There
was
a
man
named
Pete
Жил-был
на
свете
Пит,
Who
dearly
loved
to
eat
Который
очень
любил
поесть.
He
chewed
and
chewed
on
so
much
food
Он
жевал
и
жевал
столько
еды,
He
can't
stand
on
his
feet
Что
не
мог
стоять
на
ногах,
милый.
Molasses,
Molasses,
it's
iky
sticky
goo
Патока,
патока,
ты
липкая
такая,
Molasses,
Molasses,
it
always
sticks
to
you
Патока,
патока,
ко
мне
всегда
пристаёшь.
There
was
a
man
named
Jack
Жил-был
на
свете
Джек,
Who
stepped
upon
a
tack
Который
наступил
на
гвоздь.
He
was
so
thin
he
fell
right
in
Он
был
так
худ,
что
провалился,
And
never
did
came
back
И
больше
не
вернулся
назад.
Molasses,
Molasses,
it's
iky
sticky
goo
Патока,
патока,
ты
липкая
такая,
Molasses,
Molasses,
it
always
sticks
to
you
Патока,
патока,
ко
мне
всегда
пристаёшь.
I
knew
a
man
named
Kent
Я
знала
мужчину
по
имени
Кент,
Who's
nose
was
very
bent
У
которого
был
очень
кривой
нос.
He
followed
it
to
far
one
day
Однажды
он
зашёл
слишком
далеко,
No
one
knows
where
Kent
went
Никто
не
знает,
куда
делся
Кент.
It's
iky
sticky
goo
Ты
липкая
такая,
It
always
sticks
to
you
Ко
мне
всегда
пристаёшь.
There
was
a
man
named
Fred
Жил-был
на
свете
Фред,
Who
loved
to
stay
in
bed
Который
любил
валяться
в
постели.
When
by
and
by
they
wondered
why
Когда
все
вдруг
задумались,
почему,
They
found
out
he
was
dead
Они
обнаружили,
что
он
умер.
Molasses,
Molasses,
it's
iky
sticky
goo
Патока,
патока,
ты
липкая
такая,
Molasses,
Molasses,
it
always
sticks
to
you
Патока,
патока,
ко
мне
всегда
пристаёшь.
Molasses,
Molasses,
it
always
sticks
to
you
Патока,
патока,
ко
мне
всегда
пристаёшь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.