Teresa Brewer - Shine On Harvest Moon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Teresa Brewer - Shine On Harvest Moon




Shine on, shine on harvest moon up in the sky
Сияй, Сияй на жатве Луны в небесах.
I ain't had no lovin' since January, February, June, or July
У меня не было любви с января, февраля, июня или июля.
Snow time ain't no time to sit outdoors and spoon
Время снега-это не время сидеть на улице и ложкой.
Shine on, shine on harvest moon for me 'n' my gal
Сияй, Сияй на жатве Луны для меня и моей девушки.
C'mon, shine on harvest moon way up there in the sky.
Давай, Сияй на жатве Луны, высоко в небе.
Don'tcha know I ain't had no lovin' since January, February, June, AND July?
Разве ты не знаешь, что у меня не было любви с января, февраля, июня и июля?
Now, looka here—don't you know better than to set out there in the snow 'n' spoon?
Теперь взгляни сюда-разве ты не знаешь, что лучше, чем сидеть там, на снегу и ложке?
C'mon, I don't want no half moon, I want a full moon.
Давай, я не хочу полумесяца, я хочу полнолуния.
Oh, won't you shine on, shine on harvest moon (shine on, shine on)
О, разве ты не будешь сиять, сиять на Луне жатвы (сиять, сиять)?
Up in the sky? (shine on)
В небесах? (Сияй!)
I ain't had no lovin' since January, February, June, or July
У меня не было любви с января, февраля, июня или июля.
(Ah-ooba, ah-ooba, ah-ooba, ah-ooh)
(А-Ооба, а-Ооба, а-Ооба, а-ОУ)
Don't you know you're gonna freeze to death
Разве ты не знаешь, что замерзнешь до смерти?
Settin' out there in the snow tryin' to spoon?
Устраиваешься там на снегу, пытаешься ложкой?
So shine on, shine on harvest moon for me 'n' my gal
Так что Сияй, Сияй на жатве Луны для меня и моей девушки.





Writer(s): NORA BAYES, JACK NORWORTH, FRED WARING


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.