Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So Shy - Remastered
So Schüchtern - Remastered
Tell
me
why?
Are
you
so
shy?
Sag
mir,
warum?
Bist
du
so
schüchtern?
You're
in
your
teens
Du
bist
ein
Teenager
But
still
as
bashful
as
can
be
Aber
immer
noch
so
verschämt
wie
nur
möglich
You're
acting
like
a
silly
little
child
of
three
Du
benimmst
dich
wie
ein
albernes
kleines
Kind
von
drei
Jahren
When
I
hold
your
hand
Wenn
ich
deine
Hand
halte
You
try
to
pull
it
free
from
me
Versuchst
du,
sie
von
mir
zu
befreien
Tell
me
why?,
(Tell
me
why?)
Sag
mir,
warum?,
(Sag
mir,
warum?)
Are
you
so
shy?
(Tell
me
why?)
Bist
du
so
schüchtern?
(Sag
mir,
warum?)
Every
time
I
look
into
your
frightened
face
Jedes
Mal,
wenn
ich
in
dein
verängstigtes
Gesicht
schaue
I
hate
to
let
you
know
Ich
sage
es
dir
nur
ungern
I
need
your
warm
embrace
Ich
brauche
deine
warme
Umarmung
Please,
believe
I'm
moving
at
a
turtle's
pace
Bitte,
glaube
mir,
ich
bewege
mich
im
Schneckentempo
Tell
me
why?
Tell
me
why?
Sag
mir,
warum?
Sag
mir,
warum?
Darn
it
baby
(Darn
it
baby)
Verdammt,
Baby
(Verdammt,
Baby)
Because
you're
so
shy,
so
shy
(so
shy)
Weil
du
so
schüchtern
bist,
so
schüchtern
(so
schüchtern)
You
got
the
lips
that
I
adore
Du
hast
die
Lippen,
die
ich
anbete
You
got
the
kiss
I
long
for
Du
hast
den
Kuss,
nach
dem
ich
mich
sehne
I
can't
play
your
game
no
more
Ich
kann
dein
Spiel
nicht
mehr
spielen
Come
on
baby,
what
you
waitin'
for
Komm
schon,
Baby,
worauf
wartest
du
noch?
Open
up
your
arms
before
we
both
get
old
Öffne
deine
Arme,
bevor
wir
beide
alt
werden
Forget
about
the
stories
Vergiss
die
Geschichten
That
your
grandma
told
Die
deine
Oma
erzählt
hat
Can't
you
understand
Kannst
du
nicht
verstehen
It's
not
a
sin
to
have
and
hold
Es
ist
keine
Sünde,
zu
halten
und
festzuhalten
Tell
me
why?
(Tell
me
why?)
Sag
mir,
warum?
(Sag
mir,
warum?)
Are
you
so
shy?
(Are
you
so
shy?)
Bist
du
so
schüchtern?
(Bist
du
so
schüchtern?)
(You
got
the
lips),
that
I
adore
(Du
hast
die
Lippen),
die
ich
anbete
(You
got
the
kiss),
I
long
for
(Du
hast
den
Kuss),
nach
dem
ich
mich
sehne
(I
can't
play)
your
game
no
more
(Ich
kann
nicht
mehr)
dein
Spiel
spielen
Come
on
baby,
what
you
waitin'
for
Komm
schon,
Baby,
worauf
wartest
du?
Open
up
your
eyes
before
we
both
get
old
Öffne
deine
Augen,
bevor
wir
beide
alt
werden
Forget
about
the
stories
Vergiss
die
Geschichten
That
your
grandma
told
Die
deine
Oma
erzählt
hat
Can't
you
understand
Kannst
du
nicht
verstehen
It's
not
a
sin
to
have
and
hold
Es
ist
keine
Sünde,
zu
halten
und
festzuhalten
Tell
me
why?
(Tell
me
why?)
Sag
mir,
warum?
(Sag
mir,
warum?)
Are
you
so
shy?
(Are
you
so
shy?)
Bist
du
so
schüchtern?
(Bist
du
so
schüchtern?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Stanley, Milton Kaye, Joseph Riccitelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.