Paroles et traduction Teresa Brewer - The Wang Wang Blues
I've
got
the
bluest
blues
(He's
got
the
bluest
blues)
У
меня
самый
синий
Блюз
(у
него
самый
синий
блюз).
I'm
just
as
blue
as
can
be,
Мне
так
грустно,
как
только
может
быть,
Oh,
I
just
got
the
awful
news
(he's
got
some
awful
news)
О,
я
только
что
получила
ужасную
новость
(у
него
ужасные
новости).
My
sweetie-sweet
has
left
me,
Моя
сладкая-сладкая
покинула
меня,
I
love
her
so
(he
loves
her
so)
Я
так
люблю
ее
(он
так
любит
ее).
And
now
I
know
(and
now
he
knows)
И
теперь
я
знаю
(и
теперь
он
знает).
This
awful
blow
(that
awful
blow)
Этот
ужасный
удар
(этот
ужасный
удар)
Will
lay
me
low
(will
lay
me
low)
Will
lay
me
low
(will
lay
me
low)
Oh
lordy
lord,
what
she
did
to
me
(lord,
what
she
did
to
he)
О
боже,
боже,
что
она
сделала
со
мной
(Боже,
что
она
сделала
с
ним).
I'm
just
as
sad
as
can
be.
Мне
так
грустно,
как
только
может
быть.
I've
got
the
bluest
blues
(He's
got
the
bluest
blues)
У
меня
самый
синий
Блюз
(у
него
самый
синий
блюз).
I'm
just
as
blue
as
can
be,
Мне
так
грустно,
как
только
может
быть,
Oh,
I
just
got
the
awful
news
(he's
got
some
awful
news)
О,
я
только
что
получила
ужасную
новость
(у
него
ужасные
новости).
My
sweetie-sweet
has
left
me,
Моя
сладкая-сладкая
покинула
меня,
I
love
her
so
(he
loves
her
so)
Я
так
люблю
ее
(он
так
любит
ее).
And
now
I
know
(and
now
he
knows)
И
теперь
я
знаю
(и
теперь
он
знает).
This
awful
blow
(that
awful
blow)
Этот
ужасный
удар
(этот
ужасный
удар)
Will
lay
me
low
(will
lay
me
low)
Will
lay
me
low
(will
lay
me
low)
Oh
lordy
lord,
what
she
did
to
me
(lord,
what
she
did
to
he)
О
боже,
боже,
что
она
сделала
со
мной
(Боже,
что
она
сделала
с
ним).
I'm
just
as
sad
as
can
be.
Мне
так
грустно,
как
только
может
быть.
Oh,
blues
is
blues,
I've
found
that
it's
true,
О,
Блюз
есть
блюз,
я
понял,
что
это
правда,
I
hope
those
blues
will
never,
ever
get
you
И
надеюсь,
что
этот
блюз
никогда,
никогда
не
достанет
тебя.
And
if
you
see
them
coming,
shake
in
your
shoes,
И
если
ты
увидишь,
что
они
приближаются,
встряхнись
в
своих
ботинках.
Because
the
Wang-Wang
Blues
are
awful
to
lose.
Потому
что
Блюз
Ван-Ван
ужасно
проигрывать.
I
oughtta
know
because
I've
got
'em
so
bad
Я
должен
знать,
потому
что
они
у
меня
такие
плохие.
And
while
I've
got
'em
I
can
never
feel
glad,
И
пока
они
у
меня
есть,
я
никогда
не
буду
радоваться.
I've
had
all
kinds
of
blues
but
this
much
I'll
say,
У
меня
были
все
виды
хандры,
но
вот
что
я
скажу:
I
say
the
Wang-Wang
Blues
will
turn
your
hair
gray.
Я
говорю,
что
Блюз
Ван-Ван
сделает
твои
волосы
седыми.
I've
got
the
Wang-Wang
Blues,
У
меня
есть
Блюз
Ван-Ван,
Those
awful
never-ending
Wang-Wang
Blues,
Эти
ужасные
бесконечные
блюзы
Ван-Ван,
I
never
knew
I've
been
so
blue
until
she
went
away,
Я
никогда
не
знал,
что
мне
было
так
грустно,
пока
она
не
ушла.
Wang-Wang
Blues,
Ван-Ван
Блюз,
Those
lonesome,
never-ending
Wang-Wang
Blues,
Эти
одинокие,
бесконечные
Ван-Ван-блюзы,
I
wish
my
sweetie-sweet
would
chase
away
those
Wang-Wang
Blues.
Я
хочу,
чтобы
моя
сладкая-сладкая
прогнала
эти
Ван-Ван-блюзы.
Oh,
blues
is
blues,
I've
found
that
it's
true,
О,
Блюз
есть
блюз,
я
понял,
что
это
правда,
I
hope
those
blues
will
never,
ever
get
you
И
надеюсь,
что
этот
блюз
никогда,
никогда
не
достанет
тебя.
And
if
you
see
them
coming,
shake
in
your
shoes,
И
если
ты
увидишь,
что
они
приближаются,
встряхнись
в
своих
ботинках.
Because
the
Wang-Wang
Blues
are
awful
to
lose.
Потому
что
Блюз
Ван-Ван
ужасно
проигрывать.
I
oughtta
know
because
I've
got
'em
so
bad
Я
должен
знать,
потому
что
они
у
меня
такие
плохие.
And
while
I've
got
'em
I
can
never
feel
glad,
И
пока
они
у
меня
есть,
я
никогда
не
буду
радоваться.
I've
had
all
kinds
of
blues
but
this
much
I'll
say,
У
меня
были
все
виды
хандры,
но
вот
что
я
скажу:
I
say
the
Wang-Wang
Blues
will
turn
your
hair
gray.
Я
говорю,
что
Блюз
Ван-Ван
сделает
твои
волосы
седыми.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leo Wood, Gus Mueller, Buster Johnson, Henry Busse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.