Paroles et traduction Teresa Cristina - Filosofia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
mundo
me
condena
e
ninguém
tem
pena
The
world
condemns
me,
and
no
one
pities
me
Falando
sempre
mal
do
meu
nome
Always
badmouthing
my
name
Deixando
de
saber
se
eu
vou
morrer
de
sede
Not
caring
if
I'm
going
to
die
of
thirst
Ou
se
eu
vou
morrer
de
fome
Or
if
I'm
going
to
die
of
hunger
Mas
a
filosofia
hoje
me
auxilia
But
philosophy
helps
me
today
A
viver
indiferente
assim
To
live
in
such
indifference
Nessa
prontidão
sem
fim
In
this
endless
readiness
Vou
fingindo
que
sou
rica
I
pretend
to
be
rich
Pra
ninguém
zombar
de
mim
So
that
no
one
mocks
me
Não
me
incomodo
que
você
me
diga
I
don't
mind
you
telling
me
Que
a
sociedade
é
minha
inimiga
That
society
is
my
enemy
Pois
cantando
neste
mundo
Because
by
singing
in
this
world
Vivo
escrava
do
meu
samba
I
live
as
a
slave
to
my
samba
Muito
embora
vagabundo
Even
though
it's
vagrant
Quanto
a
você
da
aristocracia
As
for
you,
from
the
aristocracy
Que
tem
dinheiro,
mas
não
compra
alegria
Who
have
money,
but
can't
buy
joy
Há
de
viver
eternamente
sendo
escravo
dessa
gente
You
will
live
eternally
as
a
slave
to
these
people
Que
cultiva
hipocrisia
Who
cultivate
hypocrisy
O
mundo
me
condena,
e
ninguém
tem
pena
The
world
condemns
me,
and
no
one
pities
me
Falando
sempre
mal
do
meu
nome
Always
badmouthing
my
name
Deixando
de
saber
se
eu
vou
morrer
de
sede
Not
caring
if
I'm
going
to
die
of
thirst
Ou
se
eu
vou
morrer
de
fome
Or
if
I'm
going
to
die
of
hunger
Mas
a
filosofia
hoje
me
auxilia
But
philosophy
helps
me
today
A
viver
indiferente
assim
To
live
in
such
indifference
Nessa
prontidão
sem
fim
In
this
endless
readiness
Vou
fingindo
que
sou
rica
I
pretend
to
be
rich
Pra
ninguém
zombar
de
mim
So
that
no
one
mocks
me
Não
me
incomodo
que
você
me
diga
I
don't
mind
you
telling
me
Que
a
sociedade
é
minha
inimiga
That
society
is
my
enemy
Pois
cantando
neste
mundo
Because
by
singing
in
this
world
Vivo
escrava
do
meu
samba
I
live
as
a
slave
to
my
samba
Muito
embora
vagabundo
Even
though
it's
vagrant
Quanto
a
você
da
aristocracia
As
for
you,
from
the
aristocracy
Que
tem
dinheiro,
mas
não
compra
alegria
Who
have
money,
but
can't
buy
joy
Há
de
viver
eternamente
sendo
escravo
dessa
gente
You
will
live
eternally
as
a
slave
to
these
people
Que
cultiva
hipocrisia
Who
cultivate
hypocrisy
Há
de
viver
eternamente
sendo
escravo
dessa
gente
You
will
live
eternally
as
a
slave
to
these
people
Que
cultiva
hipocrisia
Who
cultivate
hypocrisy
Há
de
viver
eternamente
sendo
escravo
dessa
gente
You
will
live
eternally
as
a
slave
to
these
people
Que
cultiva
hipocrisia
Who
cultivate
hypocrisy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.