Paroles et traduction Teresa Cristina - O Mundo É Um Moinho
O Mundo É Um Moinho
The World is a Mill
Ainda
é
cedo,
amor
It
is
still
early,
my
love
Mal
começaste
a
conhecer
a
vida
You
have
barely
begun
to
experience
life
Já
anuncias
a
hora
de
partida
You
already
announce
the
hour
of
departure
Sem
saber
mesmo
o
rumo
que
irás
tomar
Not
even
knowing
the
direction
you
will
take
Preste
atenção,
querida
Pay
attention,
dear
Embora
eu
saiba
que
estás
resolvida
Although
I
know
you
are
resolute
Em
cada
esquina
cai
um
pouco
a
tua
vida
At
every
corner,
a
little
bit
of
your
life
falls
away
E
em
pouco
tempo
não
serás
mais
o
que
és
And
in
a
short
time,
you
will
no
longer
be
who
you
are
Ouça-me
bem,
amor
Listen
to
me
well,
my
love
Preste
atenção,
o
mundo
é
um
moinho
Pay
attention,
the
world
is
a
mill
Vai
triturar
teus
sonhos
tão
mesquinhos
It
will
crush
your
petty
dreams
Vai
reduzir
as
ilusões
a
pó
It
will
reduce
your
illusions
to
dust
Preste
atenção,
querida
Pay
attention,
dear
De
cada
amor,
tu
herdarás
só
o
cinismo
From
each
love,
you
will
inherit
only
cynicism
Quando
notares,
estás
à
beira
do
abismo
When
you
realize,
you
will
be
on
the
brink
of
the
abyss
Abismo
que
cavaste
com
teus
pés
An
abyss
that
you
dug
with
your
own
feet
Ainda
é
cedo,
amor
It
is
still
early,
my
love
Mal
começaste
a
conhecer
a
vida
You
have
barely
begun
to
experience
life
Já
anuncias
a
hora
de
partida
You
already
announce
the
hour
of
departure
Sem
saber
mesmo
o
rumo
que
irás
tomar
Not
even
knowing
the
direction
you
will
take
Preste
atenção,
querida
Pay
attention,
dear
Embora
eu
saiba
que
estás
resolvida
Although
I
know
you
are
resolute
Em
cada
esquina
cai
um
pouco
a
tua
vida
At
every
corner,
a
little
bit
of
your
life
falls
away
E
em
pouco
tempo
não
serás
mais
o
que
és
And
in
a
short
time,
you
will
no
longer
be
who
you
are
Ouça-me
bem,
amor
Listen
to
me
well,
my
love
Preste
atenção,
o
mundo
é
um
moinho
Pay
attention,
the
world
is
a
mill
Vai
triturar
teus
sonhos
tão
mesquinhos
It
will
crush
your
petty
dreams
Vai
reduzir
as
ilusões
a
pó
It
will
reduce
your
illusions
to
dust
Preste
atenção,
querida
Pay
attention,
dear
De
cada
amor,
tu
herdarás
só
o
cinismo
From
each
love,
you
will
inherit
only
cynicism
Quando
notares,
estás
à
beira
do
abismo
When
you
realize,
you
will
be
on
the
brink
of
the
abyss
Abismo
que
cavaste
com
teus
pés
An
abyss
that
you
dug
with
your
own
feet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): De Oliveira Angenor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.