Paroles et traduction Teresa Cristina - Poesia - Ao Vivo
Poesia - Ao Vivo
Poetry - Live
Sorri
quando
te
conheci
I
smiled
when
I
met
you
Quis
ser
de
mais
ninguém
I
wanted
to
belong
to
no
one
else
Existia
um
porém
que
eu
fiquei
sem
saber
There
was
a
question
that
I
didn't
ask
myself
Se
o
que
tinha
de
ser
me
fazia
sorrir
If
what
was
meant
to
be
made
me
smile
Menti,
resisti
com
ardor
I
lied,
I
resisted
with
passion
Não
pensava
em
querer,
foi
olhar
pra
você
I
didn't
think
of
loving
you,
just
looking
at
you
E
o
cenário
mudou
And
the
scenario
changed
E
ficou
tudo
azul
como
tinha
de
ser
And
everything
became
blue
as
it
should
be
Deixei
a
mão
da
poesia
rabiscar
um
poema
I
let
the
hand
of
poetry
write
a
poem
Pra
falar
de
amor,
ter
você
como
tema
To
talk
about
love,
with
you
as
its
theme
E
agradecer
em
verso
a
prosa
que
eu
ouvi
And
thank
you
in
verse
for
the
prose
I
heard
E
em
letra
e
melodia,
agradeço
o
dia
que
te
conheci
And
in
lyrics
and
melody,
I
thank
the
day
I
met
you
Sorri
quando
te
conheci
I
smiled
when
I
met
you
Quis
ser
de
mais
ninguém
I
wanted
to
belong
to
no
one
else
Existia
um
porém
que
eu
fiquei
sem
saber
There
was
a
question
that
I
didn't
ask
myself
Se
o
que
tinha
de
ser
me
fazia
sorrir
If
what
was
meant
to
be
made
me
smile
Menti,
resisti
com
ardor
I
lied,
I
resisted
with
passion
Não
pensava
em
querer,
foi
olhar
pra
você
I
didn't
think
of
loving
you,
just
looking
at
you
E
o
cenário
mudou
And
the
scenario
changed
E
ficou
tudo
azul
como
tinha
de
ser
And
everything
became
blue
as
it
should
be
Deixei
a
mão
da
poesia
rabiscar
um
poema
I
let
the
hand
of
poetry
write
a
poem
Pra
falar
de
amor,
ter
você
como
tema
To
talk
about
love,
with
you
as
its
theme
E
agradecer
em
verso
a
prosa
que
eu
ouvi
And
thank
you
in
verse
for
the
prose
I
heard
E
em
letra
e
melodia,
agradeço
o
dia
que
te
conheci
And
in
lyrics
and
melody,
I
thank
the
day
I
met
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teresa Cristina Macedo Gomes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.