Teresa Cristina - Poesia - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teresa Cristina - Poesia - Ao Vivo




Poesia - Ao Vivo
Poetry - Live
Sorri quando te conheci
I smiled when I met you
Quis ser de mais ninguém
I wanted to belong to no one else
Existia um porém que eu fiquei sem saber
There was a question that I didn't ask myself
Se o que tinha de ser me fazia sorrir
If what was meant to be made me smile
Menti, resisti com ardor
I lied, I resisted with passion
Não pensava em querer, foi olhar pra você
I didn't think of loving you, just looking at you
E o cenário mudou
And the scenario changed
E ficou tudo azul como tinha de ser
And everything became blue as it should be
Deixei a mão da poesia rabiscar um poema
I let the hand of poetry write a poem
Pra falar de amor, ter você como tema
To talk about love, with you as its theme
E agradecer em verso a prosa que eu ouvi
And thank you in verse for the prose I heard
E em letra e melodia, agradeço o dia que te conheci
And in lyrics and melody, I thank the day I met you
Sorri quando te conheci
I smiled when I met you
Quis ser de mais ninguém
I wanted to belong to no one else
Existia um porém que eu fiquei sem saber
There was a question that I didn't ask myself
Se o que tinha de ser me fazia sorrir
If what was meant to be made me smile
Menti, resisti com ardor
I lied, I resisted with passion
Não pensava em querer, foi olhar pra você
I didn't think of loving you, just looking at you
E o cenário mudou
And the scenario changed
E ficou tudo azul como tinha de ser
And everything became blue as it should be
Deixei a mão da poesia rabiscar um poema
I let the hand of poetry write a poem
Pra falar de amor, ter você como tema
To talk about love, with you as its theme
E agradecer em verso a prosa que eu ouvi
And thank you in verse for the prose I heard
E em letra e melodia, agradeço o dia que te conheci
And in lyrics and melody, I thank the day I met you





Writer(s): Teresa Cristina Macedo Gomes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.