Paroles et traduction Teresa Cristina - Quando o Samba Acabou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando o Samba Acabou
When the Samba Ended
Lá
no
morro
da
Mangueira
Up
on
the
Mangueira
hill
Bem
em
frente
a
ribanceira
Right
before
the
cliff
Uma
cruz
a
gente
vê
You
can
see
a
cross
Quem
fincou
foi
a
Rosinha
Rosinha
planted
it
Que
é
cabrocha
de
alta
linha
She's
a
high-class
cabrocha
E
nos
olhos
tem
seu
"não
sei
quê"
And
she
has
that
"I
don't
know
what"
in
her
eyes
Numa
linda
madrugada
On
a
beautiful
morning
Ao
voltar
da
batucada
As
she
was
returning
from
the
batucada
Pra
dois
malandros
olhou
a
sorrir
She
looked
at
two
hoodlums
and
smiled
Ela
foi-se
embora
e
os
dois
ficaram
She
walked
away
and
the
two
stayed
behind
Dias
depois
se
encontraram
A
few
days
later,
they
met
up
Pra
conversar
e
discutir
To
chat
and
argue
Lá
no
morro
Up
on
the
hill
Uma
luz
somente
havia
There
was
only
one
light
Era
a
Lua
que
tudo
assistia
It
was
the
moon,
watching
everything
Mas
quando
acabava
o
samba
But
when
the
samba
ended
Se
escondia
It
would
hide
Na
segunda
batucada
At
the
second
batucada
Defendendo
a
namorada
Defending
his
girlfriend
Foram
os
dois
improvisar
The
two
men
improvised
E
como
em
toda
façanha
And
as
with
every
feat
Sempre
um
perde
e
outro
ganha
One
always
loses
and
the
other
always
wins
Um
dos
dois
parou
de
versejar
One
of
the
two
stopped
reciting
E
perdendo
a
doce
amada
And
losing
his
beloved
Foi
fumar
na
encruzilhada
He
went
to
smoke
at
the
crossroads
Ficando
horas
em
meditação
And
spent
hours
in
meditation
Quando
o
Sol
raiou
foi
encontrado
When
the
sun
rose,
he
was
found
Na
ribanceira
estirado
Lying
on
the
cliff
Com
um
punhal
no
coração
With
a
dagger
in
his
heart
Lá
no
morro
uma
luz
somente
havia
Up
on
the
hill,
there
was
only
one
light
Era
o
Sol
quando
o
samba
acabou
It
was
the
sun
when
the
samba
ended
De
noite
não
houve
Lua
There
was
no
moon
that
night
Ninguém
cantou
No
one
sang
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.