Teresa De Sio - Angelina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teresa De Sio - Angelina




Angelina
Angelina
Ah, come si fa, come si fa,
Oh, what should one do, what should one do,
Si sta chiedendo Angelina
Asks herself Angelina,
Stando seduta sulla sponda del letto
Sitting on the edge of her bed
In un pomeriggio di calma piatta.
On an afternoon of dead calm.
Ah, come si fa, come si fa,
Oh, what should one do, what should one do,
C'è una stazione e c'è un treno
There is a station and there is a train
E c'è un biglietto aperto sul mondo
And there is an open ticket to the world,
Cento partenze e nemmeno un ritorno.
A hundred departures and not a single return.
Ah, come si fa, come si fa,
Oh, what should one do, what should one do,
Rosa carnale e bambina
Bodily pink and a girl,
Che vuole andare a incontrare l'amore,
Who wants to go and meet love,
L'amore che ancora lo deve imparare,
Love that she still has yet to learn,
Ah, come si fa.
Oh, what should one do.
Ah come si fa, come si fa,
Oh what should one do, what should one do,
Cos'è che canta in giardino,
What is it that sings in the garden,
Che muove tutte le foglie del mondo
That moves all the leaves in the world,
Però non è il vento il suo girotondo.
But it is not the wind or its merry-go-round?
Ah come si fa, come si fa,
Oh what should one do, what should one do,
Se fosse terra di maggio,
If it were May,
Se fosse un vento che scioglie l'ormeggio
If it were a wind that unties the moorings,
Così che più niente ci tenga in ostaggio
So that nothing can hold us hostage any longer,
Ah, come si fa.
Oh, what should one do.
Angelina, Angelina
Angelina, Angelina
Angelina sulla luna,
Angelina on the moon,
Angelina a piedi nudi sul mondo,
Angelina barefoot in the world
Buona fortuna
Good luck.
Angelina, Angelina
Angelina, Angelina
Angelina non saranno rose e fiori,
Angelina, it won't be roses and flowers,
La fortuna già ti scioglie e ti annoda,
Fortune already unties and ties you up,
Ti bagna e ti asciuga
Wets you and dries you
Ah come si fa, come si fa,
Oh what should one do, what should one do,
Si sta chiedendo Angelina
Asks herself Angelina,
Stando seduta sulla sponda del letto
Sitting on the edge of her bed
In un pomeriggio di calma piatta
On an afternoon of dead calm
Ah come si fa, come si fa,
Oh what should one do, what should one do,
Se fosse terra di maggio
If it were May
E se fosse un vento che scioglie l'ormeggio
And if it were a wind that unties the moorings,
Così che più niente ci tenga in ostaggio
So that nothing can hold us hostage any longer,
Ah, come si fa
Oh, what should one do
Angelina, Angelina
Angelina, Angelina
Angelina sulla luna,
Angelina on the moon,
Angelina a piedi nudi sul mondo,
Angelina barefoot in the world,
Buona fortuna
Good luck.
Angelina, Angelina
Angelina, Angelina
Angelina non saranno rose e fiori,
Angelina, it won't be roses and flowers,
La fortuna già ti scioglie e ti annoda,
Fortune already unties and ties you up,
Ti bagna e ti asciuga
Wets you and dries you
Angelina, Angelina
Angelina, Angelina
Angelina non saranno rose e fiori
Angelina, it won't be roses and flowers
Angelina scarpe a punta sul mondo,
Angelina, pointed shoes in the world
Buona fortuna
Good luck.





Writer(s): Teresa De Sio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.