Teresa De Sio - Bocca Di Lupo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teresa De Sio - Bocca Di Lupo




Bocca Di Lupo
Wolf's Mouth
Se la fame ti spinge nelle città
If hunger drives you into the city
Sull'asfalto ti accoglierà
On the asphalt you will be greeted
Solo l'odore di camion e cani
Only the smell of trucks and dogs
Se hai paura che il cielo metta per te
If you are afraid that heaven will put for you
Cacciatori nei boschi bui
Hunters in the dark woods
Vieni alle luci di quaggiù
Come to the lights down here
Vieni alla lunga corrida
Come to the long bullfight
È un aereo da guerra la città
The city is a warplane
Come il lampo di un'unghia sul cuore
Like the flash of a nail on the heart
Se la fame stanotte ti guiderà
If hunger will guide you tonight
Sull'asfalto ti accoglierà
On the asphalt you will be greeted
Solo un destino di osso e tagliola
Only a fate of bone and guillotine
Ma tu vieni lo stesso nelle città
But you come anyway into the city
Vieni controcorrente
Come against the tide
Vieni, ti sto aspettando già
Come, I'm already waiting for you
Parleremo di alberi insieme
We'll talk about trees together
Ti chiamerò così
I'll call you this way
Ti chiamerò Bocca d'oro
I'll call you Golden Mouth
Nessuno ha mai quel che ama
Nobody ever has what they love
ama quello che ha
Nor does anyone love what they have
Ti aspetterò
I'll wait for you
Ti chiamerò Bocca d'oro
I'll call you Golden Mouth
Oppure Bocca di lupo
Or Wolf's Mouth
Fame mangia fame
Hunger eats hunger
Lupo che mangia lupo
Wolf that eats wolf
Se per via della sete, sveglia starò
If because of thirst, I will be awake
I tuoi passi io sentirò
I will hear your steps
Vieni, che il tempo corre già
Come, time is already running
Vieni col morso e la spina
Come with the bite and the thorn
È un gigante a motore la città
The city is a motorized giant
Che controlla ogni strada, ogni uscita
That controls every street, every exit
Ti chiamerò così
I'll call you this way
Ti chiamerò bocca d'oro
I'll call you Golden Mouth
Nessuno ha mai quel che ama
Nobody ever has what they love
ama quello che ha
Nor does anyone love what they have
Ti aspetterò
I'll wait for you
Ti chiamerò bocca d'oro
I'll call you Golden Mouth
Oppure bocca di lupo
Or Wolf's Mouth
Fame mangia fame
Hunger eats hunger
Lupo che mangia lupo
Wolf that eats wolf
Ti chiamerò così
I'll call you this way





Writer(s): Teresa De Sio, Ernesto Vitolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.