Teresa De Sio - Piscatore E' Pusilleco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teresa De Sio - Piscatore E' Pusilleco




Piscatore E' Pusilleco
Fisherman of Pusilleco
Piscatore 'e stu mare 'e Pusilleco
Fisherman of this sea of Pusilleco
Ch'ogne notte mme siente 'e cantá
Who every night hears me sing
Piscató, sti pparole só' lacrene
Fisherman, these words are tears
Pe' Maria ca luntana mme sta!
For Maria who is far from me!
Dorme 'o mare... voca, voca
The sea sleeps... call, call
Tutt'è pace attuorno a me
All is peaceful around me
Ma pecché, ma pecché mm'hê lassato
But why, but why have you left me
Mentr'io moro, stanotte, pe' te!?
While I die, tonight, for you!?
Zitto oje core, ca 'nterra Pusilleco
Be quiet, my heart, because on the land of Pusilleco
Spónta 'a luna e te vène a vasá
The moon rises and comes to kiss you
Quanta notte aggio perzo guardánnote
How many nights have I wasted looking at you
Quanta juorne aggio visto spuntá!
How many days have I seen dawn!
Dorme 'o mare... oje bella, viene!
The sea sleeps... oh, beautiful one, come!
'Ncielo 'a luna saglie e va
In the sky, the moon rises and goes
Vita mia, vita mia, mme vuó bene?
My love, my love, do you love me?
Ca si è suonno, nun farme scetá
Because if it's a dream, don't wake me up
Dorme 'o mare... oje bella, viene!
The sea sleeps... oh, beautiful one, come!
'Ncielo 'a luna saglie e va
In the sky, the moon rises and goes
Vita mia, vita mia, mme vuó bene?
My love, my love, do you love me?
Ca si è suonno, nun farme scetá
Because if it's a dream, don't wake me up





Writer(s): Murolo Ernesto, Tagliaferri Ernesto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.