Teresa De Sio - Serenata Napuletana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teresa De Sio - Serenata Napuletana




Serenata Napuletana
Neapolitan Serenade
Dimme, dimme a chi pienze assettata
Tell me, tell me who are you thinking of as you sit,
Sola sola, addereto a 'sti llastre?
Alone, behind these slabs?
'Ncopp'ô muro, 'e rimpetto, stampata
Printed on the wall, opposite me,
Veco 'n'ombra, e chest'ombra tu
I see a shadow, and that shadow is you
Fresca è 'a notte e 'na luna d'argiento
The night is cool and a silver moon
Saglie 'ncielo e cchiù ghianca addeventa
Climbs into the sky and becomes whiter
E 'nu sciato, ogne tanto, d' 'o viento
And a breath of the wind, every now and then,
Dint' all'aria se sente passà
Can be felt passing in the air
Ah, che notte, ah, che notte!
Ah, what a night, ah, what a night!
Ma pecché nun t'affacce?
But why don't you show yourself?
Ma pecché, ma pecché mme ne cacce
But why, but why do you drive me away
Catarì, senza manco parlà?
To sing, without even speaking?
Ma ce sta 'nu destino
But there is a destiny
E io ce credo e ce spero
And I believe it and hope for it
Catarì, nun è overo:
Catarì, it's not true:
Tu cuntenta nun
You are not satisfied
Catarì, Catarì
Catarì, Catarì
Tu cuntenta nun
You are not satisfied
Catarì, Catarì
Catarì, Catarì
Tu cuntenta nun
You are not satisfied
Catarì, Catarì, t'hê lassato
Catarì, Catarì, you have left
Tutto 'nzieme 'l'ammore è fernuto
All the love is over
Tutto 'nzieme t'hê scivete a 'n'ato
You have written to another
Mm'hê 'nchiantato e t'hê ditto: Bonnì!
You have cheated on me and said: Goodbye!
E a chist'ato ca tu mo vuò bbene
And to this other who you now love
Staje penzanno e, scetata, ll'aspiette
You are thinking and, waiting, you expect him
Ma chist'ato, stasera, nun vene
But this other, tonight, will not come
E maje cchiù, t' 'o ddich'io, venarrà
And never again, I tell you, will he come
No! Nun vene, nun vene
No! He will not come, he will not come
Ll'aggio visto p' 'a strata
I saw him in the street
Cammenà, core a core, cu 'n'ata
Walking, heart to heart, with another
E, redenno, parlavano 'e te
And, laughing, they were talking about you
Tu stata traduta
You have been betrayed
Tu stata lassata
You have been left
Tu stata 'nchiantata
You have been cheated on
Pure tu, pure tu
You too, you too
Catarì, Catarì
Catarì, Catarì
Tu cuntenta nun
You are not satisfied
Catarì, Catarì
Catarì, Catarì
Tu cuntenta nun
You are not satisfied





Writer(s): Marco Costa, Salvatore Di Giacomo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.