Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tuve
que
cerrar
los
ojos
y
dejarte
ir
Ich
musste
die
Augen
schließen
und
dich
gehen
lassen
Tuve
que
aclarar
el
trillo
y
verte
partir
Ich
musste
den
Pfad
freimachen
und
dich
fortgehen
sehen
Tuve
que
fingir
que
no
miraba
Ich
musste
so
tun,
als
ob
ich
nicht
hinsah
Tuve
que
disimular
mi
adiós
Ich
musste
meinen
Abschied
verbergen
Tuve
que
fingir
que
no
miraba
Ich
musste
so
tun,
als
ob
ich
nicht
hinsah
Tuve
que
disimular
mi
adiós
Ich
musste
meinen
Abschied
verbergen
Tuve
que
arrastrarme
como
verso
de
canción
Ich
musste
mich
dahinschleppen
wie
ein
Liedvers
Entre
las
cositas
que
dejaste
Zwischen
den
kleinen
Dingen,
die
du
zurückgelassen
hast
Tuve
que
esconderte
las
heridas
Ich
musste
die
Wunden
vor
dir
verbergen
Pa
poder
decirte
Um
dir
sagen
zu
können
Tuve
que
barrer
las
hojas
secas
Ich
musste
die
trockenen
Blätter
zusammenkehren
Del
árbol
que
plantaste
en
mi
jardín
Vom
Baum,
den
du
in
meinem
Garten
gepflanzt
hast
Tuve
que
arrastrarme
como
verso
de
canción
Ich
musste
mich
dahinschleppen
wie
ein
Liedvers
Entre
las
cositas
que
dejaste
Zwischen
den
kleinen
Dingen,
die
du
zurückgelassen
hast
Tuve
que
esconderte
las
heridas
Ich
musste
die
Wunden
vor
dir
verbergen
Pa'
poder
decirte
Um
dir
sagen
zu
können
Que
tuve
que
arrastrarme
como
verso
de
canción
Dass
ich
mich
dahinschleppen
musste
wie
ein
Liedvers
Entre
las
cositas
que
dejaste
Zwischen
den
kleinen
Dingen,
die
du
zurückgelassen
hast
Tuve
que
esconderte
las
heridas
Ich
musste
die
Wunden
vor
dir
verbergen
Pa
poder
decirte
Um
dir
sagen
zu
können
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enric Madriguera, Eddie Woods
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.