Teresa Parodi - Canto Labriego - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Teresa Parodi - Canto Labriego




Canto Labriego
Песня пахаря
A sol y sombra va el campesino
Под солнцем и тенью идет крестьянин
El campo arado es su destino
Вспаханное поле - его судьба
A sol y sombra entregándose
Под солнцем и в тени отдавая себя
A la bravura con que la tierra
Мужеству, с которым земля
Se le hace arisca o se le hace buena
Становится своенравной или ласковой
A sol y sombra va el campesino
Под солнцем и тенью идет крестьянин
Entregándose
Отдавая себя
Ay, madre tierra, no te demores
О, мать-земля, не медли
Y al campesino a cielo abierto
И крестьянину под открытым небом
Dale tus dones
Дай свои дары
Que el hambre es mucha, la paga poca
Ведь голод велик, плата мала
Y el hombre es pobre
И человек беден
Le hunde las manos cuando la siembra
Он втыкает руки в землю, когда сеет
Se le hace suya aunque sea ajena
Она становится его, пусть и чужая
Y enamorado la hace parir
И, влюбленный, он заставляет ее рожать
Fuego en el alma, fuego en la huella
Огонь в душе, огонь в следе
El sol a pique quema que quema
Солнце в зените жжет, жжет
Y esa cordiona que lejos llora en guaraní
И этот аккордеон далеко плачет на гуарани
Ay, madre tierra, no te demores
О, мать-земля, не медли
Y al campesino a cielo abierto
И крестьянину под открытым небом
Dale tus dones
Дай свои дары
Que el hambre es mucha, la paga poca
Ведь голод велик, плата мала
Y el hombre es pobre
И человек беден
Ay, madre tierra, no te demores
О, мать-земля, не медли
Y al campesino a cielo abierto
И крестьянину под открытым небом
Dale tus dones
Дай свои дары
Que el hambre es mucha, la paga poca
Ведь голод велик, плата мала
Y el hombre es pobre
И человек беден
Que el hambre es mucha, la paga poca
Что голод велик, плата мала
Y el hombre es pobre
И человек беден
Pobre
Беден





Writer(s): Teresa Parodi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.