Teresa Parodi - Cielo De Mantilla - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Teresa Parodi - Cielo De Mantilla




Cielo De Mantilla
Небо Мантильи
Recordó las palabras de su padre:
Вспомнила слова отца:
Es tan claro ese cielo de Mantilla...
Какое чистое небо над Мантильей...
Las casitas apenas dibujadas
Домики едва виднеются,
Atardecen grisáseas y cansinas
Серые и усталые на закате,
En hilera debajo de los árboles
В ряд под деревьями,
Todas son para ella, parecidas...
Все они для меня одинаковые...
La que está en la cortada
Тот, что на перекрестке,
Justo al lado, del enorme almacén
Рядом с огромным складом,
Que da a la esquina,
Что выходит на угол,
Es la nuestra Raquel,
Это наш, Ракель,
Llame a su puerta y pregunte si está
Постучи в дверь и спроси, дома ли
Marga o Dorita, Ud sabe de ellas,
Марга или Дорита, ты их знаешь,
Las ha visto, en las fotos que guardo
Видела их на фотографиях, которые я храню,
De esos días son mis buenas
С тех дней мои хорошие
Hermanas las mayores,
Старшие сестры,
Digalés que las quiero tanto, hija!
Скажи им, что я их очень люблю, дочка!
"Llamemé para adentro a cada paso
"Зови меня к себе на каждом шагу,
Llameme con el alma hijita mía
Зови меня душой, доченька моя,
Traigame si es que puede cuando vuelva
Привези мне, если сможешь, когда вернешься,
Un poquito de tierra de Mantilla."
Немного земли из Мантильи."
Con los ojos cerrados se ha quedado
С закрытыми глазами она осталась,
Aspirando ese olor a mandarina
Вдыхая этот запах мандарина,
Ay! que lejos que queda Buenos Aires
Ах! как далеко Буэнос-Айрес
De este cielo infinito de Mantilla!
От этого бесконечного неба Мантильи!
Los amigos de ayer, decia mi padre
Друзья молодости, говорил мой отец,
Se juntaban de noche en la cantina
Собирались по вечерам в баре
Y jugaban al truco hasta el cansancio
И играли в truco до изнеможения,
Tal vez sigan allí como esos días.
Может быть, они все еще там, как в те дни.
Cuando llegue pregunte por el Nacho
Когда приедешь, спроси про Начо,
Digale que le cante Niña Mía
Попроси его спеть "Niña Mía",
Nunca habran de encontrar cantor como ese
Никогда не найти певца, как он,
Chamame del mejor, que maravilla!
Лучший чамаме, какое чудо!
He venido a buscar a su pueblito
Я приехала в твою деревеньку,
A llevarle la tierra que pedía
Чтобы привезти землю, которую ты просил,
La promesa he cumplido, padre,
Я выполнила обещание, отец,
Pienso, aunque Usted ya no esté
Думаю, хотя тебя уже нет,
Para vivirla
Чтобы пережить это,
Y golpeó la puertita de la casa
И постучала в дверь дома.
Me salio a recibir su vieja tía,
Меня вышла встретить твоя старая тетя,
Se perdió entre sus brazos sin palabras,
Я без слов растворилась в ее объятиях,
Bajo el cielo infinito de Mantilla!...
Под бесконечным небом Мантильи!...





Writer(s): Teresa Parodi, Mateo Villalba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.