Teresa Parodi - Cielo De Mantilla - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Teresa Parodi - Cielo De Mantilla




Cielo De Mantilla
Небо Мантильи
Recordó las palabras de su padre:
Он вспомнил слова отца:
Es tan claro ese cielo de Mantilla...
Как же ясно то небо Мантильи...
Las casitas apenas dibujadas
Домики едва прорисованы
Atardecen grisáseas y cansinas
Под серыми и утомленными сумерками
En hilera debajo de los árboles
В ряд среди деревьев
Todas son para ella, parecidas...
Для нее они все словно близнецы...
La que está en la cortada
А тот дом на отшибе
Justo al lado, del enorme almacén
Сразу рядом с огромным складом
Que da a la esquina,
Что на углу,
Es la nuestra Raquel,
Там наш, Ракель,
Llame a su puerta y pregunte si está
Постучи и спроси, дома ли
Marga o Dorita, Ud sabe de ellas,
Марга или Дорита, ты их знаешь,
Las ha visto, en las fotos que guardo
Ты видела их на снимках, что храню,
De esos días son mis buenas
Из тех дней они мои родные
Hermanas las mayores,
Сестры постарше,
Digalés que las quiero tanto, hija!
Скажи им, что я их сильно люблю, дочка!
"Llamemé para adentro a cada paso
"Зови меня в каждый новый дом
Llameme con el alma hijita mía
Зови меня с душой, дочурка,
Traigame si es que puede cuando vuelva
Принеси мне, если сможешь, когда вернешься,
Un poquito de tierra de Mantilla."
Немного земли из Мантильи."
Con los ojos cerrados se ha quedado
С закрытыми глазами он остался,
Aspirando ese olor a mandarina
Вдыхая этот запах мандарина,
Ay! que lejos que queda Buenos Aires
Ах! Как же далек Буэнос-Айрес
De este cielo infinito de Mantilla!
От этого бесконечного неба Мантильи!
Los amigos de ayer, decia mi padre
Свои друзья, говорил отец,
Se juntaban de noche en la cantina
Собирались по ночам в харчевне,
Y jugaban al truco hasta el cansancio
Играли в картишки до изнеможения,
Tal vez sigan allí como esos días.
Наверняка они там и сейчас, как раньше.
Cuando llegue pregunte por el Nacho
Когда придешь, спроси Начо,
Digale que le cante Niña Mía
Пусть споет тебе "Niña Mía",
Nunca habran de encontrar cantor como ese
Вряд ли найдется певец, лучший него,
Chamame del mejor, que maravilla!
Лучший из лучших чамаме, что за чудо!
He venido a buscar a su pueblito
Я явился, чтобы разыскать твой городок,
A llevarle la tierra que pedía
Привезти тебе земли, о которой ты просил,
La promesa he cumplido, padre,
Отец, я сдержал обещание, хотя
Pienso, aunque Usted ya no esté
Тебя уже нет
Para vivirla
Чтобы вместе ее исходить,
Y golpeó la puertita de la casa
И постучал в дверцу дома,
Me salio a recibir su vieja tía,
Вышла встречать старая тетя,
Se perdió entre sus brazos sin palabras,
В ее объятиях я растворился без слов,
Bajo el cielo infinito de Mantilla!...
Под бесконечным небом Мантильи!...





Writer(s): Teresa Parodi, Mateo Villalba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.