Teresa Parodi - Cuando Tenga la Tierra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teresa Parodi - Cuando Tenga la Tierra




Cuando Tenga la Tierra
When I Have the Land
Cuando tenga la tierra
When I have the land
Sembraré las palabras
I will sow the words
Que mi padre
That my father
Martín Fierro
Martín Fierro
Puso al viento
Cast to the wind
Cuando tenga la tierra
When I have the land
La tendrán los que luchan
Those who struggle will have it
Los maestros
The teachers
Los hacheros
The lumberjacks
Los obreros
The workers
Cuando tenga la tierra
When I have the land
Te lo juro, semilla
I swear to you, seed
Que la vida
That life
Será un dulce racimo
Will be a sweet bunch
Y en el mar de las uvas
And in the sea of grapes
Nuestro vino
Our wine
Cantaré, cantaré
I will sing, I will sing
Cantaré, cantaré
I will sing, I will sing
Cuando tenga la tierra
When I have the land
Llegaré a las estrellas
I will reach for the stars
Astronauta
Astronaut
De trigales
Of wheat fields
Luna nueva
New moon
Cuando tenga la tierra
When I have the land
Formaré con los grillos
I will form with the crickets
Una orquesta
An orchestra
Donde canten
Where they will sing
Los que piensan
Those who think
Cuando tenga la tierra
When I have the land
Te lo juro, semilla
I swear to you, seed
Que la vida
That life
Será un dulce racimo
Will be a sweet bunch
Y en el mar de las uvas
And in the sea of grapes
Nuestro vino
Our wine
Cantaré, cantaré
I will sing, I will sing
Cantaré, cantaré
I will sing, I will sing
Campesino
Peasant
Cuando tenga la tierra
When I have the land
Sucederá en el mundo
It will happen in the world
El corazón de mi mundo
The heart of my world
Desde atrás de todo el olvido
From behind all the oblivion
Secaré con mis lágrimas
I will dry with my tears
El horror de la lástima
The horror of pity
Y por fin te veré
And finally I will see you
Campesino
Peasant
Dueño de mirar la noche
Master of gazing at the night
En que nos acostamos
In which we lie down
Para ser los hijos (cantaré)
To be the children (I will sing)
Campesino
Peasant
Cuando tenga la tierra
When I have the land
Me pondré la luna en el bolsillo
I will put the moon in my pocket
Y saldré a pasear con los árboles y el silencio
And I will go for a walk with the trees and the silence
Y los hombres y las mujeres, conmigo (cantaré)
And the men and the women, with me (I will sing)
Cantaré, cantaré
I will sing, I will sing
Cantaré, cantaré
I will sing, I will sing





Writer(s): Angel Ariel Petrocelli, Daniel Cancio Toro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.