Teresa Parodi - El Niño y los Hombres - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teresa Parodi - El Niño y los Hombres




El Niño y los Hombres
The Child and the Men
El niño salió a su puerta aquella mañana
The child went out to his door that morning
Y vio que la primavera también estaba
And saw that spring was also there
Trató de guardarse adentro tantos colores
He tried to store away so many colors
Así como algunos trinos que son primores
As well as some beautiful warblings
El niño, con mucha pena, pensó en los hombres
The child, with great sorrow, thought of the men
Que están callados, que tienen miedo
Who are silent, who are afraid
Que juntan bronca y pocos amores
Who gather anger and few loves
Le supo a dolor de muchos
He knew the pain of many
Que la poesía que está tan clara en toda la vida
That the poetry that is so clear in all of life
No los detenga mientras caminan
Doesn't stop them as they walk
"Qué solos", pensó
"How lonely," he thought
"Qué tristes", lloró
"How sad," he cried
"Qué ajenos", sintió
"How foreign," he felt
"Se quedan"
"They remain"
"Qué solos", pensó
"How lonely," he thought
"Qué tristes", lloró
"How sad," he cried
"Qué ajenos", sintió
"How foreign," he felt
"Se quedan"
"They remain"
El niño buscó mirarse en el agua mansa
The child tried to look at himself in the still water
De un leve arroyito rápido que pasaba
Of a light, swift stream that passed by
Se puso de abrigo el cielo y acaso el alma
He put on the sky and perhaps the soul as a coat
Y fue por la primavera aquella mañana
And went through the spring that morning
Los hombres debieran verse en esos espejos
Men should see themselves in those mirrors
Que están tan cerca y que son tan bellos
That are so near and so beautiful
Pensaba el niño
Thought the child
Pensando en ellos
Thinking of them
Los hombres han olvidado
Men have forgotten
Que la alegría
That joy
Se encuentra acaso en lo que se olvida
Is perhaps found in what is forgotten
Y que tan hermosa suelta la vida
And that life lets go so beautifully
"Que miren", pensó
"Let them look," he thought
"Que vean", soñó
"Let them see," he dreamed
"Que canten", pidió
"Let them sing," he asked
"Con ella"
"With her"
"Que miren", pensó
"Let them look," he thought
"Que vean", soñó
"Let them see," he dreamed
"Que canten", pidió
"Let them sing," he asked
"Con ella"
"With her"





Writer(s): Teresa Parodi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.