Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos,
chamigos
Kommt,
Freunde
Gracias
y
hasta
siempre
Danke
und
lebt
wohl
Vamos,
chamigos
Kommt,
Freunde
Nerendápe
ayú
yevi
Ich
komme
wieder
hierher
zu
dir
De
nuevo
a
implorar
tu
amor
Wieder,
um
deine
Liebe
zu
erflehen
Solo
hay
tristeza
y
dolor
Es
gibt
nur
Traurigkeit
und
Schmerz
Al
hallarme
mombiri
Wenn
ich
mich
fern
von
dir
befinde
La
culpa
manté
arekó
Die
Schuld
allein
trage
ich
De
todo
lo
que
he
sufrido
Für
alles,
was
ich
gelitten
habe
Por
eso
es
que
ahora
he
venido
Deshalb
bin
ich
jetzt
gekommen
Jha
kangui
eté
aikó
Und
traurig,
sehr
traurig
bin
ich
Ani
ke
nde
resarai
Vergiss
bitte
niemals
Que
un
día
a
este
cantor
Dass
du
einst
dieser
Sängerin
Le
has
dicho
llena
de
amor
Voller
Liebe
gesagt
hast
Nderejhein
nda
vi'si
"Ohne
dich
kann
ich
nicht
sein"
Che
ndaikua
ai
anghaité
Deshalb
möchte
ich
wissen
Si
existe
en
tu
pensamiento
Ob
in
deinen
Gedanken
noch
Aquel
puro
sentimiento
Jenes
reine
Gefühl
existiert
Re
rekóva
che
rejhé
Das
du
für
mich
hegtest
Ani
nde
pochi
angha
che
ndivé
Sei
jetzt
nicht
böse
auf
mich
Desengaño
ité
manté
arekó
Nur
Enttäuschung
habe
ich
erfahren
Che
äkä
tavi
angha
oidualá
Meine
Verrücktheit
brachte
mich
wohl
zurück
Nde
rejhe
kuñá
che
upeicha
ailó
Wegen
dir
bin
ich
nun
so
Vengo
otra
vez
hasta
aquí
Ich
komme
wieder
hierher
zu
dir
De
nuevo,
a
implorar
tu
amor
Wieder,
um
deine
Liebe
zu
erflehen
Solo
hay
tristeza
y
dolor
Es
gibt
nur
Traurigkeit
und
Schmerz
Al
verme
lejos
de
ti
Wenn
ich
mich
fern
von
dir
sehe
Culpable
tan
solo
soy
Schuldig
bin
nur
ich
allein
De
todo
lo
que
he
sufrido
Für
alles,
was
ich
gelitten
habe
Por
eso
es
que
ahora
he
venido
Deshalb
bin
ich
jetzt
gekommen
Y
triste,
muy
triste
estoy
Und
traurig,
sehr
traurig
bin
ich
Nunca
vayas
a
olvidar
Vergiss
niemals
Que
un
día
a
este
cantor
Dass
du
einst
dieser
Sängerin
Le
has
dicho,
llena
de
amor:
Voller
Liebe
gesagt
hast:
"Sin
ti
no
me
podré
hallar"
"Ohne
dich
kann
ich
nicht
sein"
Por
eso,
quiero
saber
Deshalb
möchte
ich
wissen
Si
existe
en
tu
pensamiento
Ob
in
deinen
Gedanken
noch
Aquel
puro
sentimiento
Jenes
reine
Gefühl
existiert
Que
me
supiste
tener
Das
du
für
mich
zu
hegen
wusstest
Ani
nde
pochi
angha
che
ndivé
Sei
jetzt
nicht
böse
auf
mich
Desengaño
ité
manté
arekó
Nur
Enttäuschung
habe
ich
erfahren
Che
äkä
tavi
angha
oidualá
Meine
Verrücktheit
brachte
mich
wohl
zurück
Nde
rejhe
kuñá
che
upeicha
ailó
Wegen
dir
bin
ich
nun
so
Olvida,
mi
bien,
el
enojo
aquel
Vergiss,
mein
Liebster,
jenen
Zorn
Que
así
nuestro
amor
irá
a
renacer
Damit
unsre
Liebe
neu
geboren
wird
Porque
comprendí
que
no
sé
vivir
Denn
ich
habe
verstanden,
dass
ich
nicht
leben
kann
Sin
tu
querer
Ohne
deine
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Del Transito Cocomarola, Constante Jose Aguer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.