Teresa Parodi - Kilometro 11 - traduction des paroles en allemand

Kilometro 11 - Teresa Paroditraduction en allemand




Kilometro 11
Kilometer 11
Vamos, chamigos
Kommt, Freunde
Gracias y hasta siempre
Danke und lebt wohl
Vamos, chamigos
Kommt, Freunde
Nerendápe ayú yevi
Ich komme wieder hierher zu dir
De nuevo a implorar tu amor
Wieder, um deine Liebe zu erflehen
Solo hay tristeza y dolor
Es gibt nur Traurigkeit und Schmerz
Al hallarme mombiri
Wenn ich mich fern von dir befinde
La culpa manté arekó
Die Schuld allein trage ich
De todo lo que he sufrido
Für alles, was ich gelitten habe
Por eso es que ahora he venido
Deshalb bin ich jetzt gekommen
Jha kangui eté aikó
Und traurig, sehr traurig bin ich
Ani ke nde resarai
Vergiss bitte niemals
Que un día a este cantor
Dass du einst dieser Sängerin
Le has dicho llena de amor
Voller Liebe gesagt hast
Nderejhein nda vi'si
"Ohne dich kann ich nicht sein"
Che ndaikua ai anghaité
Deshalb möchte ich wissen
Si existe en tu pensamiento
Ob in deinen Gedanken noch
Aquel puro sentimiento
Jenes reine Gefühl existiert
Re rekóva che rejhé
Das du für mich hegtest
Ani nde pochi angha che ndivé
Sei jetzt nicht böse auf mich
Desengaño ité manté arekó
Nur Enttäuschung habe ich erfahren
Che äkä tavi angha oidualá
Meine Verrücktheit brachte mich wohl zurück
Nde rejhe kuñá che upeicha ailó
Wegen dir bin ich nun so
Vengo otra vez hasta aquí
Ich komme wieder hierher zu dir
De nuevo, a implorar tu amor
Wieder, um deine Liebe zu erflehen
Solo hay tristeza y dolor
Es gibt nur Traurigkeit und Schmerz
Al verme lejos de ti
Wenn ich mich fern von dir sehe
Culpable tan solo soy
Schuldig bin nur ich allein
De todo lo que he sufrido
Für alles, was ich gelitten habe
Por eso es que ahora he venido
Deshalb bin ich jetzt gekommen
Y triste, muy triste estoy
Und traurig, sehr traurig bin ich
Nunca vayas a olvidar
Vergiss niemals
Que un día a este cantor
Dass du einst dieser Sängerin
Le has dicho, llena de amor:
Voller Liebe gesagt hast:
"Sin ti no me podré hallar"
"Ohne dich kann ich nicht sein"
Por eso, quiero saber
Deshalb möchte ich wissen
Si existe en tu pensamiento
Ob in deinen Gedanken noch
Aquel puro sentimiento
Jenes reine Gefühl existiert
Que me supiste tener
Das du für mich zu hegen wusstest
Ani nde pochi angha che ndivé
Sei jetzt nicht böse auf mich
Desengaño ité manté arekó
Nur Enttäuschung habe ich erfahren
Che äkä tavi angha oidualá
Meine Verrücktheit brachte mich wohl zurück
Nde rejhe kuñá che upeicha ailó
Wegen dir bin ich nun so
Olvida, mi bien, el enojo aquel
Vergiss, mein Liebster, jenen Zorn
Que así nuestro amor irá a renacer
Damit unsre Liebe neu geboren wird
Porque comprendí que no vivir
Denn ich habe verstanden, dass ich nicht leben kann
Sin tu querer
Ohne deine Liebe





Writer(s): Mario Del Transito Cocomarola, Constante Jose Aguer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.