Paroles et traduction Teresa Parodi - La Margarita
Acostumbrate
a
mirar
el
cielo
Get
used
to
looking
at
the
sky
Como
si
fuera
tuyo,
Margarita
As
if
it
were
yours,
Margarita
Que
lo
es
hasta
donde
tus
ojos
llegan
It
is
as
far
as
your
eyes
can
reach
Aunque
no
me
lo
creas,
Margarita
Although
you
do
not
believe
me,
Margarita
Y
ponete
el
vestido
de
flores
lila
And
put
on
your
lilac
flower
dress
Con
el
que
vas
a
misa
y
no
te
rindas
The
one
you
go
to
mass
with
and
do
not
give
up
Te
estoy
hablando
de
metida
I
am
talking
to
you
out
of
turn
Porque
te
juro,
Margarita
Because
I
swear
to
you,
Margarita
Que
no
te
puedo
ver
vencida
That
I
cannot
see
you
defeated
Que
tengo
ganas
de
gritarte
That
I
want
to
shout
at
you
A
ver
si
saltas
de
la
silla
To
see
if
you
will
jump
out
of
the
chair
Y
te
sacudes
ese
llanto
And
shake
off
that
cry
Que
no
soporto
que
te
aflija
That
I
cannot
bear
for
it
to
afflict
you
No
hay
quien
no
sepa
de
tus
amigos
There
is
no
one
who
does
not
know
about
your
friends
Cómo
te
cuesta
el
día,
Margarita
How
difficult
the
day
is
for
you,
Margarita
Con
los
críos
prendidos
de
tu
cintura
With
the
kids
hanging
on
to
your
waist
Y
las
horas
que
no
te
alcanzan,
Margarita
And
the
hours
that
are
not
enough
for
you,
Margarita
Detenete
frente
al
espejo
esta
tardecita
Stop
in
front
of
the
mirror
this
afternoon
Y
arreglate
un
poquito
el
alma
y
no
te
rindas
And
fix
your
soul
a
little
bit
and
do
not
give
up
Te
estoy
hablando
de
metida
I
am
talking
to
you
out
of
turn
Porque
te
juro,
Margarita
Because
I
swear
to
you,
Margarita
Que
no
te
puedo
ver
vencida
That
I
cannot
see
you
defeated
Te
presto
el
hombro
por
las
dudas
I
lend
you
my
shoulder
in
case
Total,
a
mí,
no
me
precisan
After
all,
they
do
not
need
me
Ningún
gurí,
en
todo
caso
No
kid,
in
any
case
Yo
necesito
de
tu
alegría
I
need
your
joy
Ningún
gurí
y
en
todo
caso
No
kid
and
in
any
case
Yo
necesito
de
tu
alegría
I
need
your
joy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teresa Parodi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.