Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vida Reclama
Das Leben Fordert
Madres
con
niños
sin
pan
Mütter
mit
Kindern
ohne
Brot
Sin
lugar,
sin
hogar
Ohne
Ort,
ohne
Heim
La
inocencia
quebrada
Die
gebrochene
Unschuld
La
vida
reclama
Das
Leben
fordert
La
vida
reclama
Das
Leben
fordert
Hombres
de
oscuro
dolor
Männer
dunklen
Schmerzes
Piquete
y
tambor
Streikposten
und
Trommel
Todo
ardiendo
en
fogatas
Alles
brennt
in
Feuern
La
vida
reclama
Das
Leben
fordert
La
vida
reclama
Das
Leben
fordert
Vamos
por
la
libertad
Gehen
wir
für
die
Freiheit
No
dejemos
pasar
Lassen
wir
nicht
zu
Su
violencia
insaciada
Ihre
unersättliche
Gewalt
La
vida
reclama
Das
Leben
fordert
La
vida
reclama
Das
Leben
fordert
Gente
que
no
halla
rincón
Menschen,
die
keinen
Winkel
finden
Ni
respuesta
ni
amor
Keine
Antwort,
keine
Liebe
Guerra
eterna
y
callada
Ewiger
und
stiller
Krieg
La
vida
reclama
Das
Leben
fordert
La
vida
reclama
Das
Leben
fordert
Cuerpos
tirados
al
mar
Leichen
ins
Meer
geworfen
De
la
infamia
total
Von
der
völligen
Schande
Que
no
ha
sido
olvidada
Die
nicht
vergessen
wurde
La
vida
reclama
Das
Leben
fordert
La
vida
reclama
Das
Leben
fordert
Soy
el
que
planta
la
flor
Ich
bin
diejenige,
die
die
Blume
pflanzt
Y
defiende
el
amor
Und
die
Liebe
verteidigt
Dice
el
hombre
y
avanza
Sagt
der
Mann
und
geht
voran
La
vida
reclama
Das
Leben
fordert
La
vida
reclama
Das
Leben
fordert
En
la
locura
imperial
Im
imperialen
Wahnsinn
La
pobreza
es
el
mal
Ist
die
Armut
das
Übel
Que
se
ataca
y
se
mata
Das
angegriffen
und
getötet
wird
La
vida
reclama
Das
Leben
fordert
La
vida
reclama
Das
Leben
fordert
Enajenado
el
amor
Entfremdete
Liebe
La
codicia
es
cañón
Die
Gier
ist
eine
Kanone
Y
la
gente
carnada
Und
die
Menschen
Köder
La
vida
reclama
Das
Leben
fordert
La
vida
reclama
Das
Leben
fordert
Soy
el
que
quiere
vivir
Ich
bin
diejenige,
die
leben
will
El
que
quiere
seguir
Diejenige,
die
weitermachen
will
Levantando
su
casa
Ihr
Haus
aufbauend
La
vida
reclama
Das
Leben
fordert
La
vida
reclama
Das
Leben
fordert
Vienen
por
más
y
por
más
Sie
kommen
für
mehr
und
mehr
Acribillan
la
paz
Sie
durchlöchern
den
Frieden
Bendiciendo
sus
armas
Ihre
Waffen
segnend
La
vida
reclama
Das
Leben
fordert
La
vida
reclama
Das
Leben
fordert
En
nombre
de
qué
deidad
Im
Namen
welcher
Gottheit
Matarán,
matarán
Werden
sie
töten,
werden
sie
töten
Como
fieras
cebadas
Wie
gemästete
Bestien
La
vida
reclama
Das
Leben
fordert
La
vida
reclama
Das
Leben
fordert
Soy
el
que
quiere
vivir
Ich
bin
diejenige,
die
leben
will
El
que
quiere
seguir
Diejenige,
die
weitermachen
will
Levantando
su
casa,
ah-ah
Ihr
Haus
aufbauend,
ah-ah
Dónde
hallará
el
porvenir
Wo
wird
die
Zukunft
finden
La
canción
sin
final
Das
Lied
ohne
Ende
Que
la
vida
reclama
Das
das
Leben
fordert
La
vida
reclama
Das
Leben
fordert
La
vida
reclama
Das
Leben
fordert
La
vida
reclama
Das
Leben
fordert
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Adolfo Verde, Teresa Adelina Sellares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.