Teresa Parodi - Mba E Pa' Doña Froilana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Teresa Parodi - Mba E Pa' Doña Froilana




Mba E Pa' Doña Froilana
Мба Э Па' Донья Фройлана
Según el decreto cuyo número consignáramos con anterioridad
Согласно декрету, номер которого мы указали ранее,
Los habitantes de este rancherío
Жители этого поселения
Deberán ser trasladados a la villa construida del otro lado de la ciudad
Должны быть переселены в городок, построенный на другом конце города
Por razones de urbanidad
По соображениям благоустройства,
Para preservar la higiene y evitar la promiscuidad
Для поддержания гигиены и предотвращения беспорядка.
Mba e pa' doña froilana
Мба э па' донья Фройлана,
Vengo por su mano santa
Я пришла за твоей святой помощью,
A ver si nos da un remedio
Посмотреть, не дашь ли ты мне лекарство,
Para curarnos el alma
Чтобы исцелить мою душу.
Tenemos mucha tristeza
У нас большая печаль,
Nos sacaron el ranchito
У нас забрали хижину,
El que había hecho el Carmen
Ту, которую построил Кармен
En la bajada hacia el río
На спуске к реке.
Y el angá no se consuela ni aunque ve que nos pusieron
И Анга не утешается, даже если видит, что нас поселили
En una casa moderna de mosaicos y cemento
В современном доме из мозаики и цемента,
Porque allí nuestras gallinas no se hallan en el patio
Потому что там наши куры не гуляют во дворе,
Y yo no tengo tierra para
И у меня нет земли для себя,
'Cha que así extraño ité y no cómo vivir
'Ча, так странно, и я не знаю, как жить.
Con la huerta me amañaba para que coman los míos
С огородом я справлялась, чтобы мои дети могли есть,
Pero aquí no hay ni así pue' de tierra para el cultivo
Но здесь нет даже клочка земли для возделывания.
"Tendrán más comodidad", dijo el que vino a sacarnos
вас будет больше удобств", - сказал тот, кто пришел нас забрать.
El Carmen le había hecho tres lindas piezas al rancho
Кармен сделал три красивые комнаты в хижине,
Y aquí nos dan una sola, pero, claro, no es de barro
А здесь нам дают только одну, но, конечно, она не из глины.
Mejor me callo, cheama, mejor me callo
Лучше промолчу, чеама, лучше промолчу.
Al Carmen no le enseñaron
Кармена не учили,
Pero supo hacer el rancho
Но он знал, как построить хижину,
No hubo vientos ni crecidas
Не было ветров и наводнений,
Que le puedan hacer daños
Которые могли бы ей повредить.
Pero aquí mucho cemento
Но здесь много цемента,
Mucho zinc, mucho mosaico
Много цинка, много мозаики,
Y en dayé y no se fijaron
И в дайе не заметили,
Que de más pega el solazo
Что солнце слишком сильно печет.
Por eso venimos tristes, por eso, doña Froilana
Поэтому мы пришли грустные, поэтому, донья Фройлана,
Le estoy pidiendo un payé para curarnos el alma
Я прошу у тебя пайе, чтобы исцелить мою душу.
¿Acaso cambian la vida porque nos cambian el rancho?
Разве жизнь меняется, потому что меняют хижину?
Mejor sería, doña, créame
Лучше бы, донья, поверь мне,
Que nos den buen trabajo a los dos de una vez
Чтобы нам обоим дали хорошую работу сразу.
Mejor sería, doña, créame
Лучше бы, донья, поверь мне,
Que nos den buen trabajo a los dos de una vez
Чтобы нам обоим дали хорошую работу сразу.





Writer(s): Raul Carnota


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.