Teresa Parodi - Primera Solédad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teresa Parodi - Primera Solédad




Primera Solédad
First Loneliness
Hoy mi madre
Today my mother
No me quiso
Didn't want me
La he rondado horas enteras
I've hung around her for hours
Pero nada, no me quiso
But nothing, she didn't want me
Ni me ha pegado siquiera
She didn't even hit me
Pero nada, no me quiso
But nothing, she didn't want me
Ni me ha pegado siquiera
She didn't even hit me
Arde el sol en el silencio
The sun burns in the silence
Amarillo de la siesta
Yellow from the siesta
Ni los gatos, ni vigilantes
Neither cats nor watchmen
Solo la calle desierta
Only the deserted street
Ni los gatos, ni vigilantes
Neither cats nor watchmen
Solo la calle desierta
Only the deserted street
Salgo a morir al baldío
I go out to die in the wasteland
Golpeando todas las puertas
Knocking on all the doors
¿Cómo me voy a morir
How am I going to die
Sin que mi madre me vea?
Without my mother seeing me?
¿Cómo me voy a morir
How am I going to die
Sin que mi madre me vea?
Without my mother seeing me?
Arde el sol en el silencio
The sun burns in the silence
Amarillo de la siesta
Yellow from the siesta
Ni los gatos, ni vigilantes
Neither cats nor watchmen
Solo la calle desierta
Only the deserted street
Ni los gatos, ni vigilantes
Neither cats nor watchmen
Solo la calle desierta
Only the deserted street
Salgo a morir al baldío
I go out to die in the wasteland
Golpeando todas las puertas
Knocking on all the doors
¿Cómo me voy a morir
How am I going to die
Sin que mi madre me vea?
Without my mother seeing me?
¿Cómo me voy a morir
How am I going to die
Sin que mi madre me vea?
Without my mother seeing me?





Writer(s): Armando Tejada Gomez, Hugo W Figueroa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.