Teresa Parodi - Pájaro Del Río - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teresa Parodi - Pájaro Del Río




Pájaro Del Río
Bird of the River
El corazón del viejo río
The heart of the old river
Busca el mar
Longs for the sea
Como mi pobre corazón
Like my poor heart
La libertad
Longs for freedom
Lejos de mi paisaje azul
Far from my blue landscape
Luna de sal
Moon of salt
Por tus arenas mis recuerdos
My memories wander
Dónde van
On your sands
Huele a jazmín
Smells like jasmine
Tu atardecer
Your sunset
En el umbral
On the threshold
De la niñez
Of my childhood
Oh...
Oh...
Pobre ribereño corazón
Poor riverbank heart
Es como un pájaro perdido
You are like a lost bird
Tu canción
Your song
Por eso tiene la tristeza
Is filled with sadness
En gris mayor
In shades of gray
De la inquietante lejanía
Of a distant restlessness
Igual que yo
Just like me
Quiero volver
I want to return
A deshojar tu flor nocturna
To pick your night flower
Como ayer
Like yesterday
Buscar la luna
To find the moon
Que de niña te robe
That I stole from you as a child
Buscar mirarme
To watch myself grow
En tus espejos otra vez
In your mirrors once again
Huele a jazmín
Smells like jasmine
Tu atardecer
Your sunset
Tallo de luz
A stalk of light
Quemándose
Burning
Oh...
Oh...
Pobre ribereño corazón
Poor riverbank heart
Es como un pájaro perdido
You are like a lost bird
Tu canción
Your song
Por eso tiene la tristeza
Is filled with sadness
En gris mayor
In shades of gray
De la inquietante lejanía
Of a distant restlessness
Igual que yo
Just like me
Devuélveme
Give me back
La libertad que sólo existe
The freedom that only exists
En la niñez
In childhood
Con la alegría de esos días
With the happiness of those days
Cantaré
I will sing
Si puedo hallarla
If I can find it
En tus espejos otra vez
In your mirrors once again
Huele a jazmín
Smells like jasmine
Lo que dejé
What I left behind
Quemándose
Burning
Quemándome
Burning
Pájaro del río quiero ser
I want to be a bird of the river





Writer(s): Teresa Parodi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.