Teresa Parodi - Simón Caravallo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Teresa Parodi - Simón Caravallo




Simón Caravallo
Симон Каравалло
Qué cosa buena, Simón Caravallo
Как же хорошо, Симон Каравалло,
La tierra pura humedece tus manos
Земля чистая увлажняет твои руки,
Cuando se quiebra en terrones mojados
Когда она распадается на влажные комья,
Hacia el profundo frescor de tus jarros
Стремясь к глубокой прохладе твоих кувшинов.
Qué cosa linda, Simón Caravallo
Как же прекрасно, Симон Каравалло,
Qué cosa linda lo que hacen tus manos
Как же прекрасно то, что делают твои руки.
En tus vasijas bebamos, hermano
Из твоих сосудов выпьем, брат,
Vino del norte, caliente y morado
Вина северного, горячего и багряного.
Y no te quedes así tan callado
И не молчи так, словно деревянная статуя,
Porque pareces estatua de palo
Ведь ты кажешься статуей из дерева.
Ándale y cuenta lo que estás pasando
Давай, расскажи, что ты переживаешь,
Ándale y cuenta, Simón Caravallo
Давай, расскажи, Симон Каравалло,
Ándale y cuenta lo que estás pasando
Давай, расскажи, что ты переживаешь,
Ándale y cuenta, Simón Caravallo
Давай, расскажи, Симон Каравалло,
Ay, ay
Ах, ах.
Vi que tus hijos caminan descalzos
Я видела, что твои дети ходят босые,
Que a tu mujer no le alcanza el centavo
Что твоей жене не хватает денег,
Que aunque te pases, Simón, trabajando
Что хоть ты работай, Симон, без устали,
Están vacías tus ollas de barro
Твои глиняные горшки пусты.
Quiero escucharte gritar, Caravallo
Хочу услышать твой крик, Каравалло,
Verte de pie, sin temor, Caravallo
Увидеть тебя стоящим, бесстрашным, Каравалло,
No puedo más con tus penas, hermano
Я больше не могу выносить твои печали, брат,
Cantemos juntos así, Caravallo
Споем вместе, Каравалло.
No me conforma que estés tan callado
Меня не устраивает, что ты так молчишь,
Ándale y cuenta lo que estás pasando
Давай, расскажи, что ты переживаешь,
Que te despierte el dolor, ay, hermano
Пусть боль пробудит тебя, ах, брат,
Que te despierte por fin, Caravallo
Пусть пробудит тебя наконец, Каравалло,
Que te despierte el dolor, ay, hermano
Пусть боль пробудит тебя, ах, брат,
Que nos despierte por fin, Caravallo
Пусть пробудит нас наконец, Каравалло,
Ay, ay
Ах, ах.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.