Teresa Parodi feat. Ramona Galarza - Alma Guaraní - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teresa Parodi feat. Ramona Galarza - Alma Guaraní




Alma Guaraní
Alma Guaraní
Raza del guayakí, la selva no te ha olvidado
О раса гуайяки, джунгли тебя не забыли
Tu alma guaraní perdura en el suelo amado
Твоя душа гуарани вечно жива на любимой земле
Y desde el verdor del monte natal
Из изумрудной зелени родных лесов
La brisa sutil del tiempo estival
Легкий бриз приносит твой вечный голос
Nos vuelve a traer tu voz secular
Он снова возвращает в жизнь твою древнюю песню
Es la misma que ayer echaba a volar al viento
Тот самый, который вчера взмывал к ветру
Cuitas de un querer con hondo y nativo acento
Горечь любви с глубоким и родным акцентом
Es la voz racial que no morirá
Это расовый голос, который будет жить вечно
Mientras el crisol de algún mbaraka
Пока плавильный котел некоего мбакара
Su pena o su amor convierta en cantar
Не превратит его печаль и любовь в песню
Alma guaraní, quietud de los naranjales
Душа гуарани, покой апельсиновых рощ
Alma guaraní, lamento de los yerbales
Душа гуарани, стенание травяных плантаций
Vibra tu tradición
Вибрирует твоя традиция
En la luz y en la flor
В свете и в цветке
Lo mismo que el manantial
Ты, как родник
Sin ningún rumor aflorando vas
Бесшумно прокладываешь себе путь
Y en riego de amor bendiciendo estás
И в потоке любви благословляешь
Alma guaraní, la heredad natal
О душа гуарани, отчий дом
Alma guaraní, quietud de los naranjales
Душа гуарани, покой апельсиновых рощ
Alma guaraní, lamento de los yerbales
Душа гуарани, стенание травяных плантаций
Vibra tu tradición
Вибрирует твоя традиция
En la luz y en la flor
В свете и в цветке
Lo mismo que el manantial
Ты, как родник
Sin ningún rumor aflorando vas
Бесшумно прокладываешь себе путь
Y en riego de amor bendiciendo estás
И в потоке любви благословляешь
Alma guaraní, la heredad natal
О душа гуарани, отчий дом





Writer(s): Osvaldo Sosa Cordero, Damaso Esquivel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.