Teresa Parodi feat. Ramona Galarza - Alma Guaraní - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Teresa Parodi feat. Ramona Galarza - Alma Guaraní




Alma Guaraní
Душа гуарани
Raza del guayakí, la selva no te ha olvidado
О народ гуайяки, джунгли не забыли тебя
Tu alma guaraní perdura en el suelo amado
Твоя душа гуарани веками жива в родной земле
Y desde el verdor del monte natal
И с пышной зеленью этих родных лесов
La brisa sutil del tiempo estival
Лёгкий ветерок летних дней
Nos vuelve a traer tu voz secular
Возвращает твой голос сквозь время
Es la misma que ayer echaba a volar al viento
Это тот же голос, что когда-то летел к ветру
Cuitas de un querer con hondo y nativo acento
Неся рассказы о любви, полной историй и страсти
Es la voz racial que no morirá
Это голос народа, что никогда не умрёт
Mientras el crisol de algún mbaraka
Пока на огне костра
Su pena o su amor convierta en cantar
Кто-то будет петь о своих печалях или любви
Alma guaraní, quietud de los naranjales
О душа гуарани, тихая в тени апельсиновых деревьев
Alma guaraní, lamento de los yerbales
О душа гуарани, плач в зарослях мате
Vibra tu tradición
Твои традиции трепещут
En la luz y en la flor
В свете и в цветах
Lo mismo que el manantial
Как родник
Sin ningún rumor aflorando vas
Ты появляешься без звука
Y en riego de amor bendiciendo estás
И несёшь благословление своей любви
Alma guaraní, la heredad natal
О душа гуарани, наша родная земля
Alma guaraní, quietud de los naranjales
О душа гуарани, тихая в тени апельсиновых деревьев
Alma guaraní, lamento de los yerbales
О душа гуарани, плач в зарослях мате
Vibra tu tradición
Твои традиции трепещут
En la luz y en la flor
В свете и в цветах
Lo mismo que el manantial
Как родник
Sin ningún rumor aflorando vas
Ты появляешься без звука
Y en riego de amor bendiciendo estás
И несёшь благословление своей любви
Alma guaraní, la heredad natal
О душа гуарани, наша родная земля





Writer(s): Osvaldo Sosa Cordero, Damaso Esquivel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.