Teresa Parodi feat. Miss Bolivia - Porque Ha Salido el Sol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teresa Parodi feat. Miss Bolivia - Porque Ha Salido el Sol




Porque Ha Salido el Sol
Because the Sun Has Risen
Estoy muerto, estoy asesinado.
I'm dead, I'm assassinated.
Pero estoy naciendo con la primavera,
But I'm born again with the spring,
Porque ha salido el sol.
Because the sun has risen.
Estoy viva en la memoria y en las voces de la gente,
I'm alive in the memory and in the voices of the people,
Y cada vez que me nombran vuelvo a sentir el presente.
And every time they name me, I feel the present again.
Estoy viva en las estrofas de infinitas canciones,
I live in the verses of infinite songs,
Si te acercas a mis hijos, ahí estarán mis facciones.
If you get close to my children, my features will be there.
Estoy viva en las palabras, en la tela del pañuelo,
I live in words, in the fabric of the handkerchief,
En la historia de los pueblos que lucharon por sus sueños.
In the history of the peoples who fought for their dreams.
Y con cada primavera es un consuelo,
And with each spring, it is a comfort,
Porque con cada vez que vuelve a amanecer, vuelvo a vivir.
Because every time the sun rises again, I live again.
Aquí tengo una hoja, una oreja, un susurro, un pensamiento.
Here I have a leaf, an ear, a whisper, a thought.
Voy a vivir otra vez, porque ha salido el sol.
I'm going to live again, because the sun has risen.
Yo soy cada amanecer, yo soy la luna.
I am every sunrise, I am the moon.
Soy los ojos de todo las cosas que vi desde antes de la cuna.
I am the eyes of all the things I saw before the cradle.
Yo soy para el olvido lo que el recuerdo es la vacuna,
I am the vaccine for oblivion, the memory is the vaccine,
Soy esa lágrima y sonrisa siempre tan oportuna.
I am that tear and smile always so opportune.
Y cuando sale el sol vuelvo a nacer como diamante;
And when the sun rises, I am born again as a diamond;
En cada día, cada vida, en cada hora y cada instante.
In every day, every life, in every hour and every moment.
Es que tengo tantas vidas por delante,
I have so many lives ahead of me,
Porque cada vez que vuelve amanecer, vuelvo a vivir.
Because every time the sun rises again, I live again.
Aquí tengo una hoja, una oreja, un susurro, un pensamiento.
Here I have a leaf, an ear, a whisper, a thought.
Voy a vivir otra vez, porque ha salido el sol.
I'm going to live again, because the sun has risen.
Aquí tengo una hoja, una oreja, un susurro, un pensamiento.
Here I have a leaf, an ear, a whisper, a thought.
Voy a vivir otra vez, porque ha salido el sol.
I'm going to live again, because the sun has risen.
Y con cada primavera es un consuelo...
And with each spring, it is a comfort...
Porque ha salido el sol.
Because the sun has risen.
Estoy viva en las palabras y en la tela del pañuelo...
I live in the words and in the fabric of the handkerchief...
Porque ha salido el sol.
Because the sun has risen.
Estoy viva en la memoria y en lo sueños.
I live in the memory and in the dreams.





Writer(s): Victor Ramon Cournou, Pablo Neruda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.