Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voc
no
sabe
o
quanto
eu
caminhei
Du
weißt
nicht,
wie
weit
ich
gegangen
bin
Pra
chegar
at
aqui
Um
hierher
zu
gelangen
Percorri
milhas
e
milhas
antes
de
dormir
Ich
bin
Meilen
über
Meilen
gegangen,
bevor
ich
schlief
Eu
nem
cochilei
Ich
habe
nicht
einmal
gedöst
Os
mais
belos
montes
escalei
Die
schönsten
Berge
habe
ich
erklommen
Nas
noites
escuras
de
frio
chorei,
ei,
ei,
ieh
In
kalten,
dunklen
Nächten
weinte
ich,
ei,
ei,
ieh
Ei,
ei,
ei,
ei,
ei,
ei,
iehh
Ei,
ei,
ei,
ei,
ei,
ei,
iehh
Voc
no
sabe
o
quanto
eu
caminhei
Du
weißt
nicht,
wie
weit
ich
gegangen
bin
Pra
chegar
at
aqui
Um
hierher
zu
gelangen
Percorri
milhas
e
milhas
antes
de
dormir
Ich
bin
Meilen
über
Meilen
gegangen,
bevor
ich
schlief
Eu
nem
cochilei
Ich
habe
nicht
einmal
gedöst
Os
mais
belos
montes
escalei
Die
schönsten
Berge
habe
ich
erklommen
Nas
noites
escuras
de
frio
chorei,
ei,
ei,
ie
In
kalten,
dunklen
Nächten
weinte
ich,
ei,
ei,
ie
Ei,
ei,
ei,
ei,
ei,
ei,
ie
Ei,
ei,
ei,
ei,
ei,
ei,
ie
A
vida
ensina
e
o
tempo
traz
o
tom
Das
Leben
lehrt
und
die
Zeit
gibt
den
Ton
an
Pra
nascer
uma
cano
Damit
ein
Lied
geboren
wird
Com
a
f
no
dia
a
dia
encontro
a
soluo
Mit
Glauben
im
Alltag
finde
ich
die
Lösung
Encontro
a
soluo
Ich
finde
die
Lösung
Quando
bate
a
saudade
eu
vou
pro
mar
Wenn
die
Sehnsucht
kommt,
gehe
ich
zum
Meer
Fecho
os
meus
olhos
e
sinto
voc
chegar
Ich
schließe
meine
Augen
und
spüre
dich
kommen
Voc
chegar...
(psico,
psico,
psico)
Dich
kommen...
(psico,
psico,
psico)
Quero
acordar
de
manh
do
teu
lado
Ich
will
morgens
an
deiner
Seite
aufwachen
E
aturar
qualquer
babado
Und
jeden
Klatsch
ertragen
Vou
ficar
apaixonado
Ich
werde
verliebt
sein
No
teu
seio
aconchegado
An
deiner
Brust
geborgen
Ver
voc
dormindo
e
sorrindo
Dich
schlafend
und
lächelnd
sehen
Tudo
o
que
eu
quero
pra
mim
Alles,
was
ich
für
mich
will
Tudo
o
que
eu
quero
pra
mim
(quero)
Alles,
was
ich
für
mich
will
(ich
will)
Quero
acordar
de
manh
do
teu
lado
Ich
will
morgens
an
deiner
Seite
aufwachen
E
aturar
qualquer
babado
Und
jeden
Klatsch
ertragen
Vou
ficar
apaixonado
Ich
werde
verliebt
sein
No
teu
seio
aconchegado
An
deiner
Brust
geborgen
Ver
voc
dormindo
to
lindo
Dich
so
schön
schlafend
sehen
Tudo
o
que
eu
quero
pra
mim
Alles,
was
ich
für
mich
will
Tudo
o
que
eu
quero
pra
mim
Alles,
was
ich
für
mich
will
Voc
no
sabe
o
quanto
eu
caminhei
Du
weißt
nicht,
wie
weit
ich
gegangen
bin
Pra
chegar
at
aqui
Um
hierher
zu
gelangen
Percorri
milhas
e
milhas
antes
de
dormir
Ich
bin
Meilen
über
Meilen
gegangen,
bevor
ich
schlief
Eu
nem
cochilei
Ich
habe
nicht
einmal
gedöst
Os
mais
belos
montes
escalei
Die
schönsten
Berge
habe
ich
erklommen
Nas
noites
escuras
de
frio
chorei,
ei,
ei,
ieh
In
kalten,
dunklen
Nächten
weinte
ich,
ei,
ei,
ieh
Ei,
ei,
ei,
ei,
ei,
ei,
iehh,
ie,
ie,
ei,
ie,
ie
Ei,
ei,
ei,
ei,
ei,
ei,
iehh,
ie,
ie,
ei,
ie,
ie
(Diganaa,
diganaa)
oh,
oh,
(Diganaa,
diganaa)
oh,
oh,
Meu
caminho
s
meu
Pai
pode
mudar
Meinen
Weg
kann
nur
mein
Vater
ändern
Meu
caminho
s
meu
Pai,
meu
caminho
s
meu
Pai
Meinen
Weg
nur
mein
Vater,
meinen
Weg
nur
mein
Vater
(Diganaa,
diganaa)
oh,
(Diganaa,
diganaa)
oh,
Meu
caminho
s
meu
Pai
pode
mudar
Meinen
Weg
kann
nur
mein
Vater
ändern
Meu
caminho
s
meu
Pai,
meu
caminho
s
meu
Pai
Meinen
Weg
nur
mein
Vater,
meinen
Weg
nur
mein
Vater
(Diganaa,
diganaa)
(Diganaa,
diganaa)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Filho, Paulo Gama, Andre De Farias, Marcos Da Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.