Teresa Salgueiro - A Estrada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teresa Salgueiro - A Estrada




A Estrada
The Road
Voc no sabe o quanto eu caminhei
You don't know how much I walked
Pra chegar at aqui
To get here
Percorri milhas e milhas antes de dormir
I traveled miles and miles before going to sleep
Eu nem cochilei
I didn't even nap
Os mais belos montes escalei
I climbed the most beautiful mountains
Nas noites escuras de frio chorei, ei, ei, ieh
On dark, cold nights, I cried, hey, hey, hey
Ei, ei, ei, ei, ei, ei, iehh
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Voc no sabe o quanto eu caminhei
You don't know how much I walked
Pra chegar at aqui
To get here
Percorri milhas e milhas antes de dormir
I traveled miles and miles before going to sleep
Eu nem cochilei
I didn't even nap
Os mais belos montes escalei
I climbed the most beautiful mountains
Nas noites escuras de frio chorei, ei, ei, ie
On dark, cold nights, I cried, hey, hey, hey
Ei, ei, ei, ei, ei, ei, ie
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
A vida ensina e o tempo traz o tom
Life teaches and time brings the tone
Pra nascer uma cano
To give birth to a song
Com a f no dia a dia encontro a soluo
With faith in everyday life, I find the solution
Encontro a soluo
I find the solution
Quando bate a saudade eu vou pro mar
When longing strikes, I go to the sea
Fecho os meus olhos e sinto voc chegar
I close my eyes and feel you coming
Voc chegar... (psico, psico, psico)
You are arriving... (crazy, crazy, crazy)
Quero acordar de manh do teu lado
I want to wake up in the morning by your side
E aturar qualquer babado
And put up with any drama
Vou ficar apaixonado
I'm going to fall in love
No teu seio aconchegado
In your cozy bosom
Ver voc dormindo e sorrindo
Seeing you sleeping and smiling
Tudo o que eu quero pra mim
Everything I want for myself
Tudo o que eu quero pra mim (quero)
Everything I want for myself (want)
Quero acordar de manh do teu lado
I want to wake up in the morning by your side
E aturar qualquer babado
And put up with any drama
Vou ficar apaixonado
I'm going to fall in love
No teu seio aconchegado
In your cozy bosom
Ver voc dormindo to lindo
Seeing you sleeping so beautifully
Tudo o que eu quero pra mim
Everything I want for myself
Tudo o que eu quero pra mim
Everything I want for myself
Voc no sabe o quanto eu caminhei
You don't know how much I walked
Pra chegar at aqui
To get here
Percorri milhas e milhas antes de dormir
I traveled miles and miles before going to sleep
Eu nem cochilei
I didn't even nap
Os mais belos montes escalei
I climbed the most beautiful mountains
Nas noites escuras de frio chorei, ei, ei, ieh
On dark, cold nights, I cried, hey, hey, hey
Ei, ei, ei, ei, ei, ei, iehh, ie, ie, ei, ie, ie
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
(Diganaa, diganaa) oh, oh,
(Diganaa, diganaa) oh, oh,
Meu caminho s meu Pai pode mudar
My Father can change my path
Meu caminho s meu Pai, meu caminho s meu Pai
My Father can change my path, my Father can change my path
(Diganaa, diganaa) oh,
(Diganaa, diganaa) oh,
Meu caminho s meu Pai pode mudar
My Father can change my path
Meu caminho s meu Pai, meu caminho s meu Pai
My Father can change my path, my Father can change my path
(Diganaa, diganaa)
(Diganaa, diganaa)





Writer(s): Antonio Filho, Paulo Gama, Andre De Farias, Marcos Da Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.