Teresa Salgueiro - Lisboa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teresa Salgueiro - Lisboa




Lisboa
Lisboa
Anoitece
Night falls
Nas vielas e nas esquinas
In the alleys and around corners
Nas escadas e nas colinas
On the stairways and on the hills
Nas calçadas feitas à mão
On the sidewalks paved by hand
No bater do meu coração
In the beating of my heart
Mas não me canso de percorrer
But I never tire of wandering through
A cidade em que vim nascer
The city where I was born
Onde o Tejo vem adormecer
Where the Tagus River comes to sleep
E é uma porta aberta para o mar
And is an open door to the sea
Um convite p'ra navegar
An invitation to sail away
E que abraça quem quer chegar
And that embraces those who wish to arrive
Desde sempre assim foi
It has always been that way
P'la manhãs
In the mornings
Do Castelo desço a Alfama
I walk down from the castle to Alfama
Labirinto de casas brancas
A labyrinth of white houses
Enfeitadas com andorinhas
Adorned with swallows
E que é o berço de tradições
And that is the cradle of traditions
Do velho fado, das procissões
Of old fado, of processions
Das tabernas e dos pregões
Of taverns and street vendors
E onde nas ruas pequeninas
And where in the narrow streets
Ainda ecoam trovas antigas
Old ballads still echo
E se inventam novas cantigas
And new songs are created
De louvar ao bom Santo António
To praise the good Saint Anthony
Que Lisboa venera
Whom Lisbon reveres
Eu queria desenhar nesta melodia
I only wanted to draw with this melody
O amor à minha cidade
The love for my city
Teimosa fantasia
Stubborn fantasy
É assim
It is thus
Que eu gosto de imaginar
That I like to imagine
Esta Lisboa secular
This secular Lisbon
Onde habitam todos os povos
Where all peoples dwell
De tantas raças, velhos e novos
Of so many races, old and young
A cidade mais luminosa
The most luminous city
Bela, mágica, radiosa
Beautiful, magical, radiant
Eu vou sempre cantar
I will always sing
P'ra ti Lisboa
For you Lisbon
De entre todas a mais formosa
Of all the most beautiful
Bela, mágica, radiosa
Beautiful, magical, radiant
Vou p'ra sempre cantar
I will forever sing





Writer(s): Joao Manuel Gil Lopes, Luis Represas, Artur Manuel Da Costa, Manuel Dias Lima De Faria, Joao Nuno Fontes Represas, Eugenio De Andrade


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.