Paroles et traduction Teresa Tutinas - Na całych jeziorach ty
Na całych jeziorach ty
On all the lakes you
Na
całych
jeziorach
ty
On
all
the
lakes
you
O
wszystkich
dnia
porach
ty
At
all
times
of
day
you
W
marchewce
i
w
naci
ty
In
carrot
and
parsley
you
Od
Mazur
do
Francji
ty
From
Masuria
to
France
you
Od
święta
ty
On
holidays
you
I
w
leśnych
zwierzętach
ty
And
in
forest
animals
you
I
w
ziołach,
i
w
grzybach
And
in
herbs
and
mushrooms
Nadzieja,
że
to
chyba
ty
Hope
that
it
is
probably
you
We
wróżbach
i
w
kartach
ty
In
fortune-telling
and
cards
you
Na
serio
i
w
żartach
ty
Seriously
and
jokingly
you
W
sezonie
i
potem
In
season
and
after
Przed
ptaków
odlotem
Before
the
birds
fly
south
Na
wielka
tęsknotę
ty
For
great
longing
you
A
w
kącie
kto
stoi?
Ja
And
who
is
standing
in
the
corner?
Me
Kto
się
niepokoi?
Ja
Who
is
worried?
Me
W
kuchennym
lufciku
ja
In
the
kitchen
vent
Me
W
paskudnym
wierszyku
ja
In
a
nasty
little
poem
Me
A
rozum
kto
traci?
Ja
And
who
is
losing
their
mind?
Me
Kto
łzą
się
bławaci?
Ja
Who
is
turning
blue
with
tears?
Me
I
kto
czeka
z
pieczenią
mazurską
jesienią?
Ja
And
who
is
waiting
with
roasted
Mazurian
meat
in
the
fall?
Me
Zielono
od
marzeń
mych
Green
from
my
dreams
Na
kładce
i
w
barze,
my
On
the
footbridge
and
in
the
bar,
we
Do
pary,
nie
w
parze
In
pairs,
not
in
pairs
Bezsenni
żeglarze
Sleepless
sailors
Na
całych
jeziorach
my
On
all
the
lakes
we
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agnieszka Osiecka, Adam Jan Slawinski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.