Paroles et traduction Tereza Kerndlová - Careless Whisper
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Careless Whisper
Беспечный шепот
I
feel
so
unsure,
Я
чувствую
такую
неуверенность,
As
I
take
your
hand
and
lead
you
to
the
dance
floor.
Когда
беру
тебя
за
руку
и
веду
на
танцпол.
As
the
music
dies...
Когда
музыка
стихает...
Something
in
your
eyes,
Что-то
в
твоих
глазах,
Calls
to
mind
a
silver
screen,
Напоминает
мне
кадры
из
фильма,
And
all
its
sad
goodbyes.
И
все
его
печальные
прощания.
I'm
never
gonna
dance
again
Я
больше
никогда
не
буду
танцевать,
Guilty
feet
have
git
no
rhythm.
Виноватые
ноги
потеряли
ритм.
Though
it's
easy
to
pretend,
Хотя
легко
притворяться,
I
know
you're
not
a
fool.
Я
знаю,
ты
не
дурак.
I
should
have
known
better
then
to
cheat
a
friend,
Мне
следовало
быть
умнее
и
не
обманывать
друга,
And
waste
this
chance
that
I'd
been
given.
И
не
упускать
этот
шанс,
который
мне
дали.
So
I'm
never
gonna
dance
again.
Поэтому
я
больше
никогда
не
буду
танцевать.
The
way
I
danced
with
you.
Так,
как
танцевала
с
тобой.
Time
can
never
mend,
Время
никогда
не
сможет
залечить,
The
careless
whisper
of
a
good
friend.
Беспечный
шепот
хорошего
друга.
To
the
heart
and
mind,
К
сердцу
и
разуму,
If
your
answer's
kind...
Если
твой
ответ
будет
добрым...
There's
no
comfort
in
the
truth,
Нет
утешения
в
правде,
Pain
is
all
you
find.
Боль
— это
все,
что
ты
найдешь.
I'm
never
gonna
dance
again,
Я
больше
никогда
не
буду
танцевать,
Guilty
feet
have
got
no
rhythm.
Виноватые
ноги
потеряли
ритм.
Though
it's
easy
to
pretend,
Хотя
легко
притворяться,
I
know
you're
not
a
fool.
Я
знаю,
ты
не
дурак.
I
should
have
known
better
then
to
cheat
a
friend,
Мне
следовало
быть
умнее
и
не
обманывать
друга,
And
waste
this
chance
that
I've
been
given.
И
не
упускать
этот
шанс,
который
мне
дали.
So
I'm
never
gonna
dance
again.
Поэтому
я
больше
никогда
не
буду
танцевать.
The
way
I
danced
with
you...
Так,
как
танцевала
с
тобой...
Tonight
the
music
seems
so
loud,
Сегодня
вечером
музыка
кажется
такой
громкой,
I
wish
that
we
could
lose
this
crowd.
Хотелось
бы,
чтобы
мы
могли
потеряться
в
этой
толпе.
Maybe
it's
better
this
way,
Может
быть,
так
лучше,
We've
hurt
each
other
with
the
things
we
want
to
say.
Мы
ранили
друг
друга
словами,
которые
хотели
сказать.
We
could
have
been
so
good
together,
Мы
могли
бы
быть
так
счастливы
вместе,
We
could
have
lived
this
dance
forever...
Мы
могли
бы
танцевать
этот
танец
вечно...
But
now,
who's
gunna
dance
with
me?
Но
теперь,
кто
будет
танцевать
со
мной?
Please
stayyy.
Пожалуйста,
останься.
Stay,
stay,
stayyyy...
Останься,
останься,
останься...
Just
stay.
Просто
останься.
No,
don't
leave
me
alone
Нет,
не
оставляй
меня
одну.
I'm
never
gunna
dance,
Я
больше
никогда
не
буду
танцевать,
I'm
never
gunna
dance
again.
Я
больше
никогда
не
буду
танцевать.
(I'm
never
gunna
dance
again)
(Я
больше
никогда
не
буду
танцевать)
(The
way
I
danced
with
you)
(Так,
как
танцевала
с
тобой)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GEORGE MICHAEL, ANDREW RIDGELEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.