Tereza Kerndlová - Hledáme sebe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tereza Kerndlová - Hledáme sebe




Hledáme sebe
Seeking Ourselves
Láska je v dluzích a úroky bolí
Love is in debt and the interest hurts
Beznaděj prodá hladový krám
Despair sells a meager stall
Jindy se toulá, ale někdy nás spojí
Sometimes it roams, but sometimes it unites us
To netuším, to nespočítám
That I do not know, that I cannot calculate
My měli dřív, prostě dávno začít
We should have started a long, long time ago
Spoutat se spolu a pro sebe žít
To bind ourselves together and live for ourselves
Tvý promiň celou noc zazní,
Your "I'm sorry" resonates all night,
Když mi šeptáš do hlavy
As you whisper into my thoughts
Ref: mi tvý svědomí dovolí víc,
Ref: When your conscience allows me more,
u tebe nad ránem zůstanem spát,
When we stay asleep until morning,
Tak při plným vědomí můžu ti říct,
Then in full consciousness, I can tell you,
že nechci pátrat, že se nebudu ptát
that I no longer want to search, I will not ask
mi tvý svědomí dovolí víc,
When your conscience allows me more,
u tebe nad ránem zůstanu spát,
When I stay asleep at your place in the morning,
Tak při plným vědomí můžu ti říct,
Then in full consciousness, I can tell you,
že nebudu pátrat, jaks měl rád
that I will not search, how much you loved me
Kroužíme v kruzích a hledáme sebe,
We circle and search for ourselves,
Dopisy chodí, přesto schránka je prázdná
Letters come, yet the mailbox is empty
Pod peřinou v objetí přeju si tebe,
Under the covers in your arms, I wish for you,
Napřed znamená, že v hlavě mám
First and foremost, it means I have you in my mind
Tak pojďme mít, svý pochyby zazdít
So let's have it, bury our doubts
Spoutat je spolu a pro sebe žít,
Bind them together and live for ourselves,
Tvý promiň celou noc zazní, když mi šeptáš
Your "I'm sorry" resonates all night, as you whisper
Do hlavy
Into my thoughts
Ref: mi tvý svědomí dovolí víc,
Ref: When your conscience allows me more,
u tebe nad ránem zůstanem spát,
When we stay asleep until morning,
Tak při plným vědomí můžu ti říct,
Then in full consciousness, I can tell you,
že nechci pátrat, že se nebudu ptát
that I no longer want to search, I will not ask
mi tvý svědomí dovolí víc,
When your conscience allows me more,
u tebe nad ránem zůstanu spát,
When I stay asleep at your place in the morning,
Tak při plným vědomí můžu ti říct,
Then in full consciousness, I can tell you,
že nebudu pátrat, jaks měl rád
that I will not search, how much you loved me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.