Paroles et traduction Tereza Kerndlová - Kristinka
Kristínka
by
mala
dnes
už
o
dva
roky
dlhšie
vlasy
Kristínka
should
have
hair
two
years
longer
today
A
plač
mi
skáče
do
slov
vieš,
keď
zas
a
znova
premietam
si
And
tears
well
up
in
my
words
you
know,
when
time
and
time
again
I
replay
Ako
visí
prichytená
v
trhlinách
vysokých
brál
How
she
hangs
hanging
from
the
cracks
of
tall
cliffs
Nikto
nezachytí
tvoje
laná,
keď
sa
rútiš
z
kolmích
skál
No
one
will
catch
your
ropes
when
you
rush
from
perpendicular
cliffs
Bola
som
tam
pri
nej
hneď
kým
jej
výkrik
doznel
v
ozvenách
I
was
there
next
to
her
right
away
as
her
cry
echoed
A
za
viečkami
našiel
tlieť
dve
zľaknuté
svetielka
And
behind
her
eyelids
found
smoldering
two
frightened
lights
čo
sa
robí
v
mojich
žilách
o
to
sa
nik
nestaral
What
was
going
on
in
my
veins
no
one
cared
about
Nikto
nezachytí
tvoje
laná,
keď
sa
rútiš
z
kolmích
skál
No
one
will
catch
your
ropes
when
you
rush
from
perpendicular
cliffs
Spíš
Kristínka
snáď
len
spíš,
neverím
poď
a
vstaň
Sleep,
Kristínka,
perhaps
just
sleep,
I
don't
believe
it,
come
on
and
get
up
Ten
pád
bol
možno
len
klam,
spíš
Kristínka
snáď
len
spíš
The
fall
was
perhaps
just
a
lie,
sleep,
Kristínka,
perhaps
just
sleep
Ty
musíš
hore
ísť
k
oblakom
sme
už
na
dotyk
You
must
go
up
to
the
clouds,
we
are
close
enough
to
touch
them
Ty
si
jediná
z
nás
tak
blízko
pri
oblakoch
You're
the
only
one
of
us
so
close
to
the
clouds
Ty
si
jediná
z
nás
tak
blízko
pri
oblakoch
You're
the
only
one
of
us
so
close
to
the
clouds
Pri
oblakoch
To
the
clouds
Vydýchla
mi
v
náručí,
odvtedy
sa
podvádzam
He
breathed
in
my
arms,
and
since
then
I
have
been
cheating
že
Kristínka
snáď
iba
spí,
že
ticho
za
ňu
rozpráva
That
Kristínka
is
just
sleeping
that
she
quietly
speaks
for
her
Tak
sa
platí
za
to,
že
mladá
chcela
vidieť
z
výšky
brál
That's
the
price
of
being
young
and
wanting
to
see
from
the
height
of
a
cliff
Nikto
nezachytí
tvoje
laná,
keď
sa
rútiš
z
kolmých
skál
No
one
will
catch
your
ropes
when
you
rush
from
perpendicular
cliffs
Spíš
Kristínka
snáď
len
spíš,
neverím
poď
a
vstaň
Sleep,
Kristínka,
perhaps
just
sleep,
I
don't
believe
it,
come
on
and
get
up
Ten
pád
bol
možno
len
klam,
spíš
Kristínka
snáď
len
spíš
The
fall
was
perhaps
just
a
lie,
sleep,
Kristínka,
perhaps
just
sleep
Ty
musíš
hore
ísť
k
oblakom
sme
už
na
dotyk
You
must
go
up
to
the
clouds,
we
are
close
enough
to
touch
them
Ty
si
jediná
z
nás
tak
blízko
pri
oblakoch
You're
the
only
one
of
us
so
close
to
the
clouds
Ty
si
jediná
z
nás
tak
blízko
pri
oblakoch
You're
the
only
one
of
us
so
close
to
the
clouds
Pri
oblakoch
To
the
clouds
Kristínka,
Kristínka
snáť
iba
spíš
Kristínka,
Kristínka,
perhaps
just
sleep
Kristínka,
Kristínka
snáť
iba
spíš
Kristínka,
Kristínka,
perhaps
just
sleep
Ty
musíš
hore
ísť
k
oblakom
sme
už
na
dotyk
You
must
go
up
to
the
clouds,
we
are
close
enough
to
touch
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.