Tereza Kerndlova - Mami - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tereza Kerndlova - Mami




Tvý jméno ze rtů mých,
Твое имя из моих уст,
dlaň se stále ptá
Моя ладонь продолжает спрашивать
Mami, kde jsi. jsem zoufalá
Мама, где ты? Я в отчаянии.
Ve tmě budu chvíli číst,
В темноте я немного почитаю,
Jenže schází v knize list
Но в книге не хватает одного листа
Mami, zdáš se náhle ospalá
Мама, ты вдруг стала сонной.
Vítr šílí
Ветер становится диким
Listí se do něj zamotá
Листья путаются в нем
Déšť ho pak střídá...
Потом дождь сменяет его по очереди...
Mami musíš jít, chce mi vzít
Мама, ты должна уйти, она хочет забрать тебя у меня.
Oči oschnou nám jen velkou námahou
Наши глаза высохнут только с большим усилием
Chce se mi řvát, nechci dát
Я хочу кричать, Я не хочу отдавать тебя.
Navždy vzpomínky v nás dál jen zůstanou
Воспоминания навсегда останутся в нас.
Odešla spát(musela jít)
Она пошла спать (ей надо было идти)
Po mám hlad(ale i žízeň)
Я жажду этого(но также хочу пить)
Vážím si lásky tvý, kterou jsi dávala nám(a vodu z pouště)
Я ценю любовь, которую ты дал нам воду пустыни)
vím, že čas je lhář,
Я знаю, что время-лжец.,
Položím se na polštář
Я лег на подушку.
Mami, ty jsi ve snách zamčená
Мама, ты заперта в своих снах.
Sháním klíče a vidím stín,
Я ищу ключи и вижу тень.,
Odemykám zas můj splín
* Я снова открываю свою мечту *
Mami kde jsi, sháním hlas i tvou tvář
Мама, где ты? - я ищу твой голос и твое лицо.
Vítr šílí
Ветер становится диким
Listí se do něj zamotá
Листья путаются в нем
Déšť ho pak střídá...
Потом дождь сменяет его по очереди...
Mami musíš jít, chce mi vzít
Мама, ты должна уйти, она хочет забрать тебя у меня.
Oči oschnou nám jen velkou námahou
Наши глаза высохнут только с большим усилием
Chce se mi řvát, nechci dát
Я хочу кричать, Я не хочу отдавать тебя.
Navždy vzpomínky v nás dál jen zůstanou
Воспоминания навсегда останутся в нас.
Odešla spát(musela jít)
Она пошла спать (ей надо было идти)
Po mám hlad(ale i žízeň)
Я жажду этого(но также хочу пить)
Vážím si lásky tvý, kterou jsi dávala nám(a vodu z pouště)
Я ценю любовь, которую ты дал нам воду пустыни)
Dííky, za vše co jsi dala nám,
Спасибо за все, что вы нам дали.,
Ta láska tvá
* Эта твоя любовь *
Půjde dál a přetrvá
Он будет идти дальше и терпеть
Odešla spát(musela jít)
Она пошла спать (ей надо было идти)
Po mám hlad(ale i žízeň)
Я жажду этого(но также хочу пить)
Vážím si lásky tvý, kterou jsi dávala nám(a vodu z pouště)
Я ценю любовь, которую ты дал нам воду пустыни)





Writer(s): Viktor Rakonczai, Imre Rakonczai, Agnes Szabo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.