Paroles et traduction Tereza Kerndlova - Prisaham - Single Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prisaham - Single Version
Клянусь - Сингл версия
Skládáš
den
z
pocitů.
Ты
складываешь
день
из
чувств.
Tvůj
stín
mým
městem
bloudí,
Твоя
тень
бродит
по
моему
городу,
Slepí
nám
prominou,
Слепые
пусть
простят
нам,
Že
havraní
křídla,
má
bílá
hruď
zná,
Что
вороньи
крылья
знакомы
моей
белой
груди,
Ty
se
vznášíš,
ve
výškách
vášně,
Ты
паришь,
в
вышине
страсти,
Sebe
topíš,
jen
ve
vodě
mý.
Себя
топишь,
лишь
в
воде
моей.
Nedovolím
volný
pád,
Не
позволю
свободного
падения,
Nad
útesem
dál
chci
stát,
Над
обрывом
хочу
стоять
дальше,
Zavržená
láska
ví
že
se
musí
dál
prát,
Отвергнутая
любовь
знает,
что
должна
бороться
дальше,
Padám
s
tebou
stále
výš,
Падаю
с
тобой
всё
выше,
Vedle
tebe
já
se
do
propasti
spouštím,
Рядом
с
тобой
я
бросаюсь
в
пропасть,
Jsme
jak
voda
v
poušti,
Мы
как
вода
в
пустыне,
Vnímáš
déšť
po
kapkách,
Ты
чувствуешь
дождь
по
каплям,
Tvá
skrýš
mou
duši
shání,
Твоё
убежище
ищет
мою
душу,
Kdo
zná
řeč
nevinnou,
Кто
знает
язык
невинности,
Když
ostnatým
drátem,
svět
svázat
chtěj
nám,
Когда
колючей
проволокой,
мир
хотят
связать
наш,
Ty
se
dusíš,
když
vězní
víru,
Ты
задыхаешься,
когда
веру
держат
в
плену,
Právě
za
sklem,
svou
dlaň
mi
teď
dáš.
Именно
за
стеклом,
свою
ладонь
мне
сейчас
дашь.
Nedovolím
volný
pád,
Не
позволю
свободного
падения,
Nad
útesem
dál
chci
stát,
Над
обрывом
хочу
стоять
дальше,
Zavržená
láska
ví,
že
se
musí
dál
prát,
Отвергнутая
любовь
знает,
что
должна
бороться
дальше,
Padám
s
tebou
stále
výš,
Падаю
с
тобой
всё
выше,
Vedle
tebe
já
se
do
propasti
spouštím,
Рядом
с
тобой
я
бросаюсь
в
пропасть,
Jsme
jak
voda
v
poušti.
Мы
как
вода
в
пустыне.
Nedovolím
volný
pád,
Не
позволю
свободного
падения,
Nad
útesem
v
dál
chci
stát,
Над
обрывом
вдали
хочу
стоять,
Zavržená
láska
ví,
že
se
musí
dál
prát,
Отвергнутая
любовь
знает,
что
должна
бороться
дальше,
Padám
s
tebou
stále
výš,
Падаю
с
тобой
всё
выше,
Vedle
tebe
já
se
do
propasti
spouštím,
Рядом
с
тобой
я
бросаюсь
в
пропасть,
Jsme
jak
voda
v
poušti.
Мы
как
вода
в
пустыне.
Nedovolím
volný
pád,
Не
позволю
свободного
падения,
Nad
útesem
dál
chci
stát,
Над
обрывом
хочу
стоять
дальше,
Zavržená
láska
ví,
že
se
musí
dál
prát,
Отвергнутая
любовь
знает,
что
должна
бороться
дальше,
Padám
s
tebou
stále
výš,
Падаю
с
тобой
всё
выше,
Vedle
tebe
já
se
do
propasti
spouštím,
Рядом
с
тобой
я
бросаюсь
в
пропасть,
Jsme
jak
voda
v
poušti.
Мы
как
вода
в
пустыне.
Nedovolím
volný
pád,
Не
позволю
свободного
падения,
Nad
útesem
dál
chci
stát,
Над
обрывом
хочу
стоять
дальше,
Zavržená
láska
ví,
že
se
musí
dál
prát.
Отвергнутая
любовь
знает,
что
должна
бороться
дальше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris (mayer Rene) Neall, Rene Mayer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.