Tereza Kerndlova - Tanecnik - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tereza Kerndlova - Tanecnik




Jé, tancem se vznášíš jako letní déšť
* О, ты танцуешь, как Летний дождь *
Kapky se tříští cítím tvůj svět
Капли разбиваются вдребезги я уже чувствую твой мир
Tvá duše strádá, když se nechce vznést
Твоя душа страдает, когда отказывается подняться.
Kráčí k tóny, asi tak
Он идет ей навстречу тоном, примерно
Jsi s ní, je tvojí vášní
Ты с ней, она-твоя страсть.
Noc je tak vlahá, sítě snů spřádá
Ночь такая теплая, сети снов плетутся.
Na nebi měsíc smutně se tváří
В небе печально стоит Луна
Že chtěl jsi jí, ona je věrnou
Что ты хотел ее, она верна тебе.
Jen v tvé mysli tempo zvolna zpomalí
Только в твоем сознании темп медленно замедляется
Po tvém boku kráčí jitro zahalí
Рядом с тобой гуляет окутанное пеленой утро
Ptám se kde jsi?
Я спросил, Где ты?
Ranním světem probudit zase mám
Утренний мир Разбуди меня снова у меня есть
Celým tvým tělem ty propadl jsi sám
Всем своим телом ты упал один.
Zas nejsi
А ты-нет.
Jé, tancem se vznášíš jako letní déšť
* О, ты танцуешь, как Летний дождь *
Kapky se tříští cítím tvůj svět
Капли разбиваются вдребезги я уже чувствую твой мир
Tvá duše strádá, když se nechce vznést
Твоя душа страдает, когда отказывается подняться.
Kráčí k tóny asi tak (wóóó)
Он к ней подходит в тонах, как, что (у-у-у)
nemám strach (wóóó)
Я не боюсь (Ууу)
Tak s se měj (wóóó)
Так что увидимся с ней (Уууу)
Nech ji hrát (wóóó)
Давайте ей играть (у-у-у)
Víc hrál, tóny srdcem proletí
Еще немного сыграно, и тоны сердца пройдут
Tančíš jen s ní, hudba láká
Ты танцуешь только с ней, музыка манит тебя.
Dlouho ji znáš, láska tvá stálá
Давно ты ее знаешь, свою постоянную любовь
S lehkostí motýlí, možná si jen hrála
С легкостью бабочки, возможно, она просто играла.
Ty sám nejsi, když ti neladí
Вы не одиноки, когда это не подходит
Jen tvůj že večer dýmu nevadí
Только твой в тот вечер дым не возражает
Když ty tančíš
Когда ты танцуешь
Hvězdnou oblohu ty nasytit jsi chtěl
* Ты хотел накормить звездное небо *
(Nasytit jsi chtěl)
(Чтобы насытить вас, как вы хотели)
Měsíc na nebi se sám zastyděl
Луна в небе стыдилась самой себя
Jak ty tančíš
Как ты танцуешь
Jé, tancem se vznášíš jako letní déšť
* О, ты танцуешь, как Летний дождь *
Kapky se tříští cítím tvůj svět
Капли разбиваются вдребезги я уже чувствую твой мир
Tvá duše strádá, když se nechce vznést
Твоя душа страдает, когда отказывается подняться.
Kráčí k tóny asi tak (wóóó)
Он к ней подходит в тонах, как, что (у-у-у)
nemám strach (wóóó)
Я не боюсь (Ууу)
Tak s se měj (wóóó)
Так что увидимся с ней (Уууу)
Nech ji hrát (wóóó)
Давайте ей играть (у-у-у)
Jé, tancem se vznášíš jako letní déšť
* О, ты танцуешь, как Летний дождь *
Kapky se tříští, cítím tvůj svět
Капли разбиваются, я уже чувствую твой мир.
Tvá duše strádá, když se nechce vznést
Твоя душа страдает, когда отказывается подняться.
Kráčí k tóny, asi tak
Он идет ей навстречу тоном, примерно
Jé, tancem se vznášíš jako letní déšť
* О, ты танцуешь, как Летний дождь *
Kapky se tříští, cítím tvůj svět
Капли разбиваются, я уже чувствую твой мир.
Tvá duše strádá, když se nechce vznést
Твоя душа страдает, когда отказывается подняться.
Kráčí k tóny, asi tak (wóóó)
Он подходит к ней таким тоном, как этот (Уууууууууу)
nemám strach (wóóó)
Я не боюсь (Ууу)
Tak s se měj (wóóó)
Так что увидимся с ней (Уууу)
Nech ji hrát (wóóó)
Давайте ей играть (у-у-у)





Writer(s): Rene Mayer, Mahyar Bagheri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.