Tereza Kerndlova - Zarlim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tereza Kerndlova - Zarlim




Zarlim
Jealous
Nevíš co vím mezi řádky číst nestačí,
You don't know what I know, between the lines no longer enough,
Sen odletí,
Dream flies away,
Stokrát se vrátím, stejná místa mi nesvědčí,
I return a hundred times, the same places no longer feel right,
Jsou jinačí.
They are different.
Když slova jsou líná a pomalu časem lítaj,
When words are lazy and slowly fly through time,
Hřích tiše na srdci dřímá.
Sin slumbers quietly on the heart.
mezi řádky utíkám!
I escape between the lines!
Stebou na tebe žárlím někdy smutná se zdám,
With you I am jealous of you sometimes I seem sad,
Nebo jak za sklem jasným s tebou si připadám!
Or how I feel with you behind clear glass!
Mám strach, že žárlím.
I'm afraid I'm jealous.
Někdy se ztrácím v moři řádku hledám jiný rým
Sometimes I get lost in a sea of ​​lines looking for another rhyme
A neslyším že tvůj stín vchazí
And I don't hear that your shadow is entering
A doufám že uvidím a uvěřím.
And I hope to see you and believe.
Když slova jsou líná a pomalu časem lítají
When words are lazy and slowly fly through time
Hřích tiše na srdci dřímá.
Sin slumbers quietly on the heart.
mezi řádky utíkám
I escape between the lines
S tebou na tebe žárlím,
With you I am jealous of you,
Někdy smutná se zdám nebo jak za sklem jasným,
Sometimes I seem sad or like behind clear glass,
Stebou si připadám mám strach, že žárlím!
With you I feel I'm afraid I'm jealous!
Z vůní tajemnství sem to já,
From scents of mystery this is me,
V myšenkách, představách Vím, že mám mám stejně cestu hledám jak dál,
In thoughts, in imaginations I know that I have you I still look for a way to go further,
Někdy se v sobě nevyznám.
Sometimes I don't understand myself.
S tebou na tebe žárlím, někdy smutná se zdám,
With you I am jealous of you, sometimes I seem sad,
Nebo jak za sklem jasným s tebou si připadám.
Or like behind clear glass with you I feel.
Mám strach, že žárlím!
I'm afraid I'm jealous!
Kudy z nudy se ptám, někdy si tajně zoufám,
Where from boredom I ask, sometimes I secretly despair,
že nic nebude dál.
that nothing will happen next.
Mám strach že žárlím
I'm afraid I'm jealous





Writer(s): Rene Mayer, Jan Gajdos, Jana Rolincova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.