Paroles et traduction Tereza Kerndlova - Zarlim
Nevíš
co
já
vím
mezi
řádky
už
číst
nestačí,
Ты
не
знаешь
того,
что
знаю
я.
Недостаточно
читать
между
строк,
Sen
odletí,
Мечта
улетит
прочь,
Stokrát
se
vrátím,
stejná
místa
už
mi
nesvědčí,
Я
вернусь
сюда
сто
раз,
одни
и
те
же
места
мне
больше
не
подходят,
Když
slova
jsou
líná
a
pomalu
časem
lítaj,
♪ Когда
слова
ленивы
♪♪ и
медленно
летят
♪,
Hřích
tiše
na
srdci
dřímá.
Грех
тихо
дремлет
в
сердце.
Já
mezi
řádky
utíkám!
Я
бегу
между
строк!
Stebou
na
tebe
žárlím
někdy
smutná
se
zdám,
♪ Я
завидую
тебе
♪♪ иногда
я
кажусь
грустной
♪,
Nebo
jak
za
sklem
jasným
s
tebou
si
připadám!
Или
как
ясно
я
чувствую
себя
с
тобой
за
стеклом!
Mám
strach,
že
žárlím.
Боюсь,
я
ревную.
Někdy
se
ztrácím
v
moři
řádku
hledám
jiný
rým
Иногда
я
теряюсь
в
море
строк,
Я
ищу
другую
рифму.
A
neslyším
že
tvůj
stín
vchazí
♪ И
я
не
слышу,
как
приближается
твоя
тень
♪
A
já
doufám
že
tě
uvidím
a
uvěřím.
И
я
надеюсь
увидеть
тебя
и
поверить
тебе.
Když
slova
jsou
líná
a
pomalu
časem
lítají
♪ Когда
слова
ленивы
♪♪ и
медленно
летят
♪
Hřích
tiše
na
srdci
dřímá.
Грех
тихо
дремлет
в
сердце.
Já
mezi
řádky
utíkám
Я
бегу
между
строк
S
tebou
na
tebe
žárlím,
С
тобой
я
завидую
тебе,
Někdy
smutná
se
zdám
nebo
jak
za
sklem
jasným,
Иногда
я
кажусь
грустным
или
как
за
стеклом
ясно,
Stebou
si
připadám
mám
strach,
že
žárlím!
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так,
словно
я
боюсь,
что
ревную!
Z
vůní
tajemnství
sem
to
já,
Судя
по
запаху
тайны,
я
тот
самый,
V
myšenkách,
představách
Vím,
že
mám
tě
mám
stejně
cestu
hledám
jak
dál,
В
своих
мыслях,
в
своем
воображении
я
знаю,
что
у
меня
есть
ты,
Мне
все
еще
есть
куда
идти,
Я
ищу
способ
уйти.,
Někdy
se
v
sobě
nevyznám.
Иногда
я
сам
себя
не
знаю.
S
tebou
na
tebe
žárlím,
někdy
smutná
se
zdám,
С
тобой
я
завидую
тебе,
иногда
мне
кажется
грустно.,
Nebo
jak
za
sklem
jasným
s
tebou
si
připadám.
Или
как
ясно
я
чувствую
себя
с
тобой
за
стеклом.
Mám
strach,
že
žárlím!
Боюсь,
я
ревную!
Kudy
z
nudy
se
ptám,
někdy
si
tajně
zoufám,
Какой
выход
из
скуки
я
спрашиваю,
иногда
я
втайне
отчаиваюсь,
že
nic
nebude
dál.
что
ничего
не
случится.
Mám
strach
že
žárlím
Боюсь,
я
ревную.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rene Mayer, Jan Gajdos, Jana Rolincova
Album
Retro
date de sortie
01-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.