Paroles et traduction Klapa Maestral feat. Tereza Kesovija - Serenade
Kad
bih
mogla
dozvat
one
dane
Если
бы
я
мог
позвонить
в
те
дни
Nježne
zvuke
stare
mandoline
Нежные
звуки
старой
мандолины
Da
mi
zvone,
da
me
prate
Чтобы
они
звонили
мне,
чтобы
они
следовали
за
мной
Da
mi
lijepu
mladost
vrate
Чтобы
вернуть
мою
прекрасную
молодость
Vaše
pjesme
fine
Ваши
прекрасные
песни
Nisi
znala
što
ti
pjesma
znači
Вы
не
знали,
что
для
вас
значит
песня
Na
prozoru
dok
si
stala
sama
У
окна,
пока
ты
стоишь
одна
čekajući
kad
ćemo
ti
doći
в
ожидании,
когда
мы
придем
к
тебе
Ko
i
svake
noći
Кто
и
каждую
ночь
Kad
bi
pala
tama
Если
бы
наступила
тьма
Serenade
serenade
Серенада
Серенада
Dok
nad
gradom
plovi
luna
Как
луна
Плывет
над
городом
Zvoni
pjesma
sa
straduna
Песня
о
страдуне
Naša
srca
čežnje
puna
Наши
сердца
тоски
полны
Serenade,
serenade
Серенада,
Серенада
Serenade,
serenade,
Серенада,
Серенада,
Pjevali
ste
samo
za
me
Ты
пел
только
для
меня
Još
i
danas
srca
plamte
Сердца
все
еще
горят
сегодня
A
portuni
stari
pamte
А
портуны
старые
помнят
Serenade,
serenade
Серенада,
Серенада
Još
i
danas
pjesma
kad
poleti
Даже
сегодня
песня,
когда
она
взлетает
Kad
zazvone
na
gitari
žice
Когда
звонят
струны
гитары
Sjećanje
na
one
dane
Вспоминая
те
дни
Na
noći
neprospavane
В
бессонные
ночи
Ozare
mi
lice
Озарить
мое
лицо
čekala
si
kad
ćemo
ti
doći
ты
ждала,
когда
мы
придем
к
тебе
Zvonile
su
mandoline
gradom
Мандолины
звенели
по
городу
Stare
porte
i
skalini
znaju
Старые
портвейны
и
скалины
знают
Kad
su
versi
fini
Когда
верс
прекрасен
Budili
te
gradom
Они
разбудили
тебя
в
городе
Serenade
serenade
Серенада
Серенада
Dok
nad
gradom
plovi
luna
Как
луна
Плывет
над
городом
Zvoni
pjesma
sa
straduna
Песня
о
страдуне
Naša
srca
čežnje
puna
Наши
сердца
тоски
полны
Serenade,
serenade
Серенада,
Серенада
Serenade,
serenade,
Серенада,
Серенада,
Pjevali
ste
samo
za
me
Ты
пел
только
для
меня
Još
i
danas
srca
plamte
Сердца
все
еще
горят
сегодня
A
portuni
stari
pamte
А
портуны
старые
помнят
Serenade,
serenade
Серенада,
Серенада
Serenade,
serenade
Серенада,
Серенада
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Niko Bulic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.