Paroles et traduction Tereza Kesovija - Za Jedan Tren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja
što
gubim
jutra
kao
suze
Я,
теряющая
утра,
словно
слезы,
Budna
kad
je
prekasno
za
sve
Бодрствую,
когда
уже
слишком
поздно,
Ta
jedna
čaša
gorkog
vina
Этот
один
бокал
горького
вина,
Zastor
poslije
zadnjeg
čina
Занавес
после
последнего
акта,
Sve
za
jedan
tren
Всё
за
один
миг.
Ja
što
živim
život
kao
dijete
Я,
живущая
жизнью,
как
дитя,
Sanjajući
ono
čega
nema
Мечтающая
о
том,
чего
нет,
Ja
neću
znati,
neću
čuti
Я
не
буду
знать,
не
буду
слышать,
Ali
srce,
ono
sluti
Но
сердце,
оно
предчувствует,
Sve
za
jedan
tren
Всё
за
один
миг.
Svatko
živi
život
svoj
Каждый
живёт
своей
жизнью,
I
moj
je
usud
samo
moj
И
моя
судьба
— только
моя,
Da
l′
kriva
sam
il'
nisam
ja
Виновата
ли
я
или
нет,
Zaboraviti
treba
sve
Нужно
забыть
всё,
Mada
neke
riječi,
u
grudima
Хотя
некоторые
слова,
в
груди,
Još
bole
me,
niti
itko
pita
niti
zna
Всё
ещё
болят,
никто
не
спрашивает,
никто
не
знает,
Samo
ja,
samo
ja
Только
я,
только
я,
Ja
što
dajem
sebe,
sve
do
kraja
Я,
отдающая
себя
всю,
до
конца,
I
za
ljubav,
spremna
sam
na
sve
И
ради
любви,
готова
на
всё,
Ja
sam
htjela
takve
riječi
Я
хотела
таких
слов,
Kao
zalog
kratkoj
sreći
Как
залог
короткому
счастью,
Sve
za
jedan
tren
Всё
за
один
миг.
Svatko
živi
život
svoj
Каждый
живёт
своей
жизнью,
I
moj
je
usud
samo
moj
И
моя
судьба
— только
моя,
Da
l′
kriva
sam
il'
nisam
ja
Виновата
ли
я
или
нет,
Zaboraviti
treba
sve
Нужно
забыть
всё,
Mada
neke
riječi,
u
grudima
Хотя
некоторые
слова,
в
груди,
Još
bole
me,
niti
itko
pita
niti
zna
Всё
ещё
болят,
никто
не
спрашивает,
никто
не
знает,
Samo
ja,
samo
ja
Только
я,
только
я,
I
dalje
s
osmijehom
za
druge
И
всё
равно
с
улыбкой
для
других,
U
sebi
živim
svoje
tuge
В
себе
живу
свои
печали,
Sve
za
jedan
tren
Всё
за
один
миг.
Ja,
samo
ja.
Я,
только
я.
Svatko
živi
život
svoj
Каждый
живёт
своей
жизнью,
I
moj
je
usud
samo
moj
И
моя
судьба
— только
моя,
Da
l'
kriva
sam
il′
nisam
ja
Виновата
ли
я
или
нет,
Zaboraviti
treba
sve
Нужно
забыть
всё,
Mada
neke
riječi,
u
grudima
Хотя
некоторые
слова,
в
груди,
Još
bole
me,
niti
itko
pita
niti
zna
Всё
ещё
болят,
никто
не
спрашивает,
никто
не
знает,
Samo
ja,
samo
ja
Только
я,
только
я,
I
dalje
s
osmijehom
za
druge
И
всё
равно
с
улыбкой
для
других,
U
sebi
živim
svoje
tuge
В
себе
живу
свои
печали,
Sve
za
jedan
tren
Всё
за
один
миг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.