Paroles et traduction Tereza Mašková - Jsme nej
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dřív
jsme
věřili,
že
bůh
se
dívá,
We
used
to
believe
that
God
was
watching,
Jenže
doba
ta
je
proměnlivá,
But
those
times
are
changing,
A
tak
musíme
hledat
si
zase,
So
we
have
to
look
for
Nový
publikum
A
new
audience
Svět
je
jeviště
The
world
is
a
stage,
A
každej
z
nás
je
hercem,
And
each
of
us
is
an
actor,
A
svýho
diváka
nalézt
jen
chcem,
And
all
we
want
is
to
find
our
audience,
A
tak
nastavujeme
tváře
objektivům
So
we
put
our
faces
in
front
of
the
cameras.
Děláme
si
selfie
a
počítáme
lajky
We
take
selfies
and
count
the
number
of
likes,
O
těch
kdo
jich
mají
víc
vypravíme
bajky
We
talk
about
the
people
who
have
more
than
us,
A
počítáme
zhlédnutí
And
we
count
the
viewings,
A
pak
jsme
pýchou
nadmutí
And
then
we
are
filled
with
pride,
Z
toho
jak
jsme
boží
By
how
amazing
we
are.
Jsme
nej
nej
nej
nej
nej
We
are
the
best,
the
best,
the
best,
the
best,
the
best.
Nejspíš
uvnitř
prázdný
Probably
empty
inside.
Jsme
nej
nej
nej
nej
nej
We
are
the
best,
the
best,
the
best,
the
best,
the
best.
Nejspíš
se
vším
Probably
with
everything.
Jsme
nej
nej
nej
nej
nej
We
are
the
best,
the
best,
the
best,
the
best,
the
best.
Nejdál
v
cíli
co
jsme
byli
Farthest
in
the
goal
we
have
ever
been,
Na
cestě
za
vodou
On
the
way
to
water.
Ztratili
jsme
se
v
závodu,
We
got
lost
in
the
race,
Co
je
dopředu
prohranej
That
is
predetermined.
Dříve
hudba
byla
o
notách,
Music
used
to
be
about
notes,
Dnes
se
řeší
jen
kams
to
v
ní
dotáh,
Today
it's
only
about
what
you
can
achieve
in
it,
A
tak
je
to
tady
se
vším
And
so
it
is
here
with
everything,
To
zjistíš
záhy
As
you
will
soon
find
out.
Z
všeho
čím
jsme
žili,
From
everything
we
lived
for,
Jsme
udělali
soutěže,
We've
made
competitions,
A
poměřujeme
se
tu
v
soudě,
že
And
we
compare
ourselves
in
court
that,
Místo
hřišť
chcem
mít
radši
Instead
of
playgrounds,
we
would
rather
have
Závodní
dráhy
Race
tracks.
Sledujeme
žebříčky
We
keep
an
eye
on
rankings,
Počítáme
vavříny
We
count
the
laurels,
Chcem
se
dostat
do
špičky
We
want
to
get
to
the
top,
Nehledě
na
modřiny
Regardless
of
the
bruises.
Sčítáme
svý
zásluhy
We
count
our
merits,
A
měníme
se
na
sluhy
And
we
become
servants,
Toho
jak
jsme
boží
Of
how
amazing
we
are.
Jsme
nej
nej
nej
nej
nej
We
are
the
best,
the
best,
the
best,
the
best,
the
best.
Nejspíš
uvnitř
prázdný
Probably
empty
inside.
Jsme
nej
nej
nej
nej
nej
We
are
the
best,
the
best,
the
best,
the
best,
the
best.
Nejspíš
se
vším
Probably
with
everything.
Jsme
nej
nej
nej
nej
nej
We
are
the
best,
the
best,
the
best,
the
best,
the
best.
Nejdál
v
cíli
co
jsme
byli
Farthest
in
the
goal
we
have
ever
been,
Na
cestě
za
vodou
On
the
way
to
water.
Ztratili
jsme
se
v
závodu,
We
got
lost
in
the
race,
Co
je
dopředu
prohranej
That
is
predetermined.
Vzájemně
se
poučujem,
We
teach
each
other,
Ať
známe
svou
cenu
So
that
we
know
our
worth.
A
když
někdo
tvrdí,
And
when
someone
says,
Že
nechce
být
na
prodej
That
they
do
not
want
to
be
for
sale.
Ťukáme
si
prstem
na
čela
We
tap
our
finger
on
our
foreheads,
A
smějem
se
mu
s
vírou,
And
laugh
at
them
with
confidence,
Že
je
případ
ztracenej
That
they
are
a
lost
case.
Jsme
nej
nej
nej
nej
nej
We
are
the
best,
the
best,
the
best,
the
best,
the
best.
Nejspíš
uvnitř
prázdný
Probably
empty
inside.
Jsme
nej
nej
nej
nej
nej
We
are
the
best,
the
best,
the
best,
the
best,
the
best.
Nejspíš
se
vším
Probably
with
everything.
Jsme
nej
nej
nej
nej
nej
We
are
the
best,
the
best,
the
best,
the
best,
the
best.
Nejdál
v
cíli
co
jsme
byli
Farthest
in
the
goal
we
have
ever
been,
Na
cestě
za
vodou
On
the
way
to
water.
Ztratili
jsme
se
v
závodu,
We
got
lost
in
the
race,
Co
je
dopředu
prohranej
That
is
predetermined.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xindl X
Album
Zmatená
date de sortie
12-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.