Tereza Mašková - Jsme nej - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tereza Mašková - Jsme nej




Jsme nej
We Are the Best
Dřív jsme věřili, že bůh se dívá,
We used to believe that God was watching,
Jenže doba ta je proměnlivá,
But those times are changing,
A tak musíme hledat si zase,
So we have to look for
Nový publikum
A new audience
Svět je jeviště
The world is a stage,
A každej z nás je hercem,
And each of us is an actor,
A svýho diváka nalézt jen chcem,
And all we want is to find our audience,
A tak nastavujeme tváře objektivům
So we put our faces in front of the cameras.
Děláme si selfie a počítáme lajky
We take selfies and count the number of likes,
O těch kdo jich mají víc vypravíme bajky
We talk about the people who have more than us,
A počítáme zhlédnutí
And we count the viewings,
A pak jsme pýchou nadmutí
And then we are filled with pride,
Z toho jak jsme boží
By how amazing we are.
Jsme nej nej nej nej nej
We are the best, the best, the best, the best, the best.
Nejspíš uvnitř prázdný
Probably empty inside.
Jsme nej nej nej nej nej
We are the best, the best, the best, the best, the best.
Nejspíš se vším
Probably with everything.
Jsme nej nej nej nej nej
We are the best, the best, the best, the best, the best.
Nejdál v cíli co jsme byli
Farthest in the goal we have ever been,
Na cestě za vodou
On the way to water.
Ztratili jsme se v závodu,
We got lost in the race,
Co je dopředu prohranej
That is predetermined.
Dříve hudba byla o notách,
Music used to be about notes,
Dnes se řeší jen kams to v dotáh,
Today it's only about what you can achieve in it,
A tak je to tady se vším
And so it is here with everything,
To zjistíš záhy
As you will soon find out.
Z všeho čím jsme žili,
From everything we lived for,
Jsme udělali soutěže,
We've made competitions,
A poměřujeme se tu v soudě, že
And we compare ourselves in court that,
Místo hřišť chcem mít radši
Instead of playgrounds, we would rather have
Závodní dráhy
Race tracks.
Sledujeme žebříčky
We keep an eye on rankings,
Počítáme vavříny
We count the laurels,
Chcem se dostat do špičky
We want to get to the top,
Nehledě na modřiny
Regardless of the bruises.
Sčítáme svý zásluhy
We count our merits,
A měníme se na sluhy
And we become servants,
Toho jak jsme boží
Of how amazing we are.
Jsme nej nej nej nej nej
We are the best, the best, the best, the best, the best.
Nejspíš uvnitř prázdný
Probably empty inside.
Jsme nej nej nej nej nej
We are the best, the best, the best, the best, the best.
Nejspíš se vším
Probably with everything.
Jsme nej nej nej nej nej
We are the best, the best, the best, the best, the best.
Nejdál v cíli co jsme byli
Farthest in the goal we have ever been,
Na cestě za vodou
On the way to water.
Ztratili jsme se v závodu,
We got lost in the race,
Co je dopředu prohranej
That is predetermined.
Vzájemně se poučujem,
We teach each other,
známe svou cenu
So that we know our worth.
A když někdo tvrdí,
And when someone says,
Že nechce být na prodej
That they do not want to be for sale.
Ťukáme si prstem na čela
We tap our finger on our foreheads,
A smějem se mu s vírou,
And laugh at them with confidence,
Že je případ ztracenej
That they are a lost case.
Jsme nej nej nej nej nej
We are the best, the best, the best, the best, the best.
Nejspíš uvnitř prázdný
Probably empty inside.
Jsme nej nej nej nej nej
We are the best, the best, the best, the best, the best.
Nejspíš se vším
Probably with everything.
Jsme nej nej nej nej nej
We are the best, the best, the best, the best, the best.
Nejdál v cíli co jsme byli
Farthest in the goal we have ever been,
Na cestě za vodou
On the way to water.
Ztratili jsme se v závodu,
We got lost in the race,
Co je dopředu prohranej
That is predetermined.





Writer(s): Xindl X


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.